Найти в Дзене
Заметки Моргора

О чуваках, чувихах и баранах

Лет десять назад на интернетных просторах мне частенько на глаза попадалась вот такая картинка:

Вернее, не совсем такая, «квалифицированные» и «профессиональные» «лингвисты»-конспирологи разбирали ещё два слова, которые сегодня я затрагивать не буду, ну а заодно я немного зацензурил одно выраженьице, которое считаю неприемлемым на моём канале.

Что ж, давайте разбираться с нашими баранами (я сейчас не о животных)...

Как известно, в обыденной речи слово чувак имеет значение «юноша», «парень», «мужчина» и феминную форму чувиха.

Является жаргонизмом с арготической окраской (то есть, происхождение из сленга социально замкнутой группы лиц).

Слово чувак/чувиха получило распространение в Советском Союзе в 1950-е годы, в среде так называемых стиляг. В советской печати впервые появилось в 1961 году – в романе Василия Аксёнова «Звёздный билет», опубликованном в журнале «Юность».

Собственно, версия о том, что слово чувак первоначально обозначало кастрированного барана, верблюда или какое-либо иное животное, приведена в словаре русского арго советского-российского филолога Владимира Станиславовича Елистратова. Однако гипотеза сия характеризуется другими филологами как непозволительно надуманная.

В противовес любителям видеть во всём происки евреев, существует версия советско-российского лингвиста Бориса Яхиевича Шарифуллина о том, что слово чувак происходит от праславянского корня чув посредством влияния цыганско-воровского арго.

Ещё одна версия объясняет происхождение слова чувак от слова чувиха. да-да, именно так. Слово чувиха известно как минимум с 1920-х годов, в 1931 его описал профессор филологии Алексей Петрович Баранников, обосновавший этимологию слова чувиха от цыганского čavó (звучит как чаво́, чяве́ и имеет значение «парень»). Таким образом, чувиха – это «мальчикова девочка», ночная, если выражаться интеллигентно, бабочка. Данная теория подкрепляется распространённостью перехода жаргонизмов из воровского арго в молодёжную речь, однако закономерностей, которые могли бы объяснить переход цыганского čavó в русское чувак и феминитива в андронатив, не известно.

Во всяком случае, семитских следов не обнаружено...

-2

Список использованной литературы

  • Баранников А. П. Цыганские элементы в русском воровском арго
  • Дьячок М. Т., Шаповал В. В. Русская лексика в историческом развитии
  • Елистратов В. С. Чувак // Словарь русского арго: материалы
  • Жиганец Ф. Мой дядя, честный вор в законе
  • Шарифуллин Б. Я. Этимология и история одного интересного слова: чувак