Найти в Дзене

Сказка «Каникулы у бабушки», часть 6

Начало сказки тут. Дни летели один за другим и наши ребята полностью адаптировались к сельской местности и к сельской жизни. Уже не страдали по отсутствию телефонов, т.к. весь день крутились как белки в колесе и некогда было зависать в виртуальном пространстве, т.к. реальное пространство полностью зависело от них и они от него. Мальчик Мишаня увлекся историей острова и историей построек, девочка Павла (это имя такое) нашла общий язык со всеми птичками и бабочками и даже местные змеи, хоть держались отдельно, всегда были рады её появлению. Другие ребята освоили кухню, выпечку хлеба и калиток, местный огород, а кому-то очень понравились топоры-атавизмы и запах свежей древесины. Каждому нашлось занятие по душе, каждому была дана возможность узнать всё по своим интересам, но кижское троеборье всегда оставалось общим для всех. Что правильно, ибо общее дело всегда должно быть. Оно может быть не всегда приятно, да, тогда в этом случае оно неприятно для всех оптом, а не для части людей. Никому
Весна. Дождались (2014). Татьяна Юшманова
Весна. Дождались (2014). Татьяна Юшманова

Начало сказки тут.

Дни летели один за другим и наши ребята полностью адаптировались к сельской местности и к сельской жизни. Уже не страдали по отсутствию телефонов, т.к. весь день крутились как белки в колесе и некогда было зависать в виртуальном пространстве, т.к. реальное пространство полностью зависело от них и они от него.

Мальчик Мишаня увлекся историей острова и историей построек, девочка Павла (это имя такое) нашла общий язык со всеми птичками и бабочками и даже местные змеи, хоть держались отдельно, всегда были рады её появлению. Другие ребята освоили кухню, выпечку хлеба и калиток, местный огород, а кому-то очень понравились топоры-атавизмы и запах свежей древесины. Каждому нашлось занятие по душе, каждому была дана возможность узнать всё по своим интересам, но кижское троеборье всегда оставалось общим для всех. Что правильно, ибо общее дело всегда должно быть. Оно может быть не всегда приятно, да, тогда в этом случае оно неприятно для всех оптом, а не для части людей. Никому не обидно.

Вот и настало утро предпоследнего дня на острове Кижи. Утром все было довольно обычно – подъем, роса, зубная паста. Кроме одного. В деревне появились вывески на домах и постройках на необычном и незнакомом языке.

- Бабушка Нюра, а что тут написано?

- Вы это видите?

- Ну да, вон на доме какая-то надпись, а вон на конюшне.

- Ребята, это волшебные таблички, они видны только тем, кого остров считает уже своим, родным. Значит вы хорошо потрудились и после вас на острове будет чуть лучше, чем до вас. Значит вы уже не туристы, а местные Заонежата. А все эти вывески – вепсские, т.е. на вепсском языке. Вы же живете в вепсской деревне. Вепсы – самый загадочный карельский народ, о них все знают, но мало кто видел.

- А где можно посмотреть на живого вепса?

- Здесь вы вряд ли их найдете, это земля Заонежан и мудрых змей, пока смотрите на вывески. Обычно вепсы живут в Шелтозере, там есть даже музей у них и много чего есть. А тут разместили их дома, те, которые уже погибли. Чтобы сохранить историю вепсов сделали точные копии домов и разместили на них вывески. А еще есть вепсский флаг, вон за домом.

Действительно за домом был флаг, нарядный такой флаг, раньше его не было. Правда все флаги в нашей стране надо согласовывать и утверждать, а так как флаг виден только своим, то местные жители не спешили о нем докладывать наверх. В любом случае посторонний бы его не увидел, а местным он не мешает ни разу, а только радует глаз.

-2

- Бабушка Нюра, а почему именно вепсы?

- Да ни почему. И не только вепсы. Есть еще карелы, финны, русские. На острове все культуры. Всем приличным людям рады, любой национальности, хоть неграм.

- Это не негры, а афро-американцы.

- А если негр в Финляндии живет, то афро-финн? Ребята, у русских никогда не было негативной коннотации к слову «негр».

Правда никто не понял, что такое «коннотация», но аргумент был убедительный. Интуитивно все поняли, что негры тоже хорошие.

- А чем вепсы отличаются от русских?

- Практически ничем. Только они думают на вепсском языке, а уже потом переводят на русский слова. Пока они переводят у них есть чуть больше времени «на подумать» и не говорить глупостей. Впрочем, карелы тоже такие, не быстрые. Они никуда не спешат, но везде успевают.

- Так мы тоже не спешим и везде успеваем, значит мы карелы?

- По сути да, все, кто живет в Карелии – карелы. В Татарстане – татары, в Башкирии – башкиры. Все зависит от местной культуры и обычаев.

- А в Москве кто? (простите, но я знаю по статистике, что Москва тоже сказку читает)

- Там похоже все. Вся степь, все горы, все леса и равнины. Москва – столица, афро-москвичи даже есть. Но это не важно, у нас одна культура, которая складывается из тысячи культур. Кстати, ребята, а вы кем себя считаете?

- А мы не знаем, не думали про национальности.

-Вот спросите своих родителей, очень сильно удивитесь. А пока мы тут давайте посмотрим на главные вепсские слова. Pert – дом, külä – деревня. На всех домах в форме узора прикреплена фигурка Берегини – древняя богиня земли и плодородия. Этой традиции очень много тысяч лет, передается из поколения в поколение. Поэтому у нас в деревне все хорошо и спокойно.

-3

- Бабушка Нюра, но это же мистика!

- Мистика не мистика, а работает. Работает – не трогай. А если серьезно, то никто еще ни доказал обратного, что не работает. Ребята, а в ваших Лексусах-Таурегах иконки прикреплены, работают?

Каждый ребенок вспомнил семейный автомобиль и на секунду затосковал по родному дому, но только на секунду. Потому что поступило срочное задание – готовить подарки родителям, завтра же крайний день и нужно будет приехать не с пустыми руками. Как никак уже не дети, а на две недели старше и многому уже научились.

После ужина, в крайний вечер было озвучено решение не вставать завтра с первыми петухами по утру. Это давало возможность наконец увидеть замечательный кижский закат. А то все рассветы, рассветы. Группа пошла на самую высокую точку острова – Нарьину гору (по местным поверьям – место силы), с которой виден весь остров и долго смотрела на плавный заход солнца за горизонт. Это была последняя неспешная прогулка на острове, а завтра наступала суета сборов, суета переезда и суета города.

Кижи, закат с Нарьиной горы
Кижи, закат с Нарьиной горы

Традиционно на гору заехала машина Росгвардии и уже никто не сомневался, что дядя Паша-Урядник привез что-нибудь вкусненькое от тети Клавы, чтобы племянники не проголодались. Вечерний бриз с озера сдул всех насекомых-комаров со смотровой площадки, калитки и чай в руках, солнце плавно катится по горизонту, гвардия охраняет – спокойствие на душе.

Осталось только дойти до родной külä, зайти в свой pert и заснуть не в объятиях импортного Морфея, а под защитой своей родной Берегини.

Продолжение следует. Продолжение тут