В прежние времена в качестве вежливого обращения к незнакомому человеку в русском языке применялась пара сударь/сударыня. Либо, можно было обратиться по-французски: женщину назвать мадам, молодую девушку – мадмуазель, а мужчину, независимо от возраста и положения – месье. После революции эти способы вежливо привлечь внимание стали считаться пережитками капитализма и отсталого царского режима. И на смену им пришло слово «товарищ», которое возникло в купеческой среде, но еще до 1917-го года стало использоваться в качестве обращения в социалистических кругах. Употребляли его независимо от пола, тут можно вспомнить слова Сухова из «Белого солнца пустыни», который обратился к дамам из гарема со словами: «Товарищи женщины!» Но сейчас и то, и другое слово используются только в историческом смысле, а в обычном живом общении не применяются. Если называть людей товарищами, это попахивает коммунистическими убеждениями, а они сейчас не то, чтобы очень в чести. А назвать прохожего сударем, а постор
У французов – месье, у англичан – сэр, у азербайджанцев – кто?
10 апреля 202310 апр 2023
21,3 тыс
3 мин