Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Metal Hammer 80's

Негодование по поводу советского Metal Hammer

Крик души по поводу выхода первого номера советского Metal Hammer'а. Негодование, которое, наверняка в те годы разделяли многие советские металлисты. Статья была опубликована в ленинградской газете "Смена". Мы не поленились и перевели её в удобный для чтения вид. НА ЛОМАНОМ РУССКОМ Уважаемый господин издатель «Метал Хаммера»!
Разрешите не поздравить вас с выходом первого номера русскоязычного варианта вашего журнала! Конечно, можно было бы порадоваться победе нового мышления в «рок-н-ролле». Но русское же издание «О.К. Метал Хаммер», созданное, по словам его генерального директора В. Юркина, «за 3 месяца работы в темпе спид-металл», напоминает впопыхах зачатое и недоношенное дитя от неравного брака. Что ж, последуем искреннему пожеланию издателя господина Биггенхауса — «получить удовольствие от чтения первого выпуска «О.К. Метал Хаммер» — и полистаем журнал. Владимир Пресняков, Дмитрий Маликов, «Ласковый май», «Мираж», Игорь Николаев — вот ново-хаммеровский пантеон железных «героев» р

Крик души по поводу выхода первого номера советского Metal Hammer'а. Негодование, которое, наверняка в те годы разделяли многие советские металлисты. Статья была опубликована в ленинградской газете "Смена". Мы не поленились и перевели её в удобный для чтения вид.

Обложка первого номера советского журнала Metal Hammer, ноябрь 1989 года
Обложка первого номера советского журнала Metal Hammer, ноябрь 1989 года

НА ЛОМАНОМ РУССКОМ

Уважаемый господин издатель «Метал Хаммера»!

Разрешите не поздравить вас с выходом первого номера русскоязычного варианта вашего журнала! Конечно, можно было бы порадоваться победе нового мышления в «рок-н-ролле». Но русское же издание «О.К. Метал Хаммер», созданное, по словам его генерального директора В. Юркина, «за 3 месяца работы в темпе спид-металл», напоминает впопыхах зачатое и недоношенное дитя от неравного брака. Что ж, последуем искреннему пожеланию издателя господина Биггенхауса — «получить удовольствие от чтения первого выпуска «О.К. Метал Хаммер» — и полистаем журнал.

Страница советского журнала Metal Hammer
Страница советского журнала Metal Hammer

Владимир Пресняков, Дмитрий Маликов, «Ласковый май», «Мираж», Игорь Николаев — вот ново-хаммеровский пантеон железных «героев» рока. Видно, не очень надеясь на свою аудиторию, авторы решили привлечь и массы любителей попса. Посмотрим, что за горячие новости раздобыли для нас отечественные рок-журналисты? О том же Николаеве, усердно тиражируемым нашим пока бесплатным ТВ. Господин издатель, прочтите вместе с нами «Профессионала» Ал.Алексеева! На протяжении всего повествования журналист раздумывает, о чем же спросить этого молодого человека с «красивыми уложенными усами и светлыми кудрями до плеч», приехавшего «в редакцию на темно-синем «Форд-Сьерре». Цитирую, кстати, единственную информацию, почерпнутую из опуса. Да и то сказать насчет усов: видели уж, видели! А далее корреспондент выдавливает из себя: «А не будь вы такой изящный и картинный, стали бы так популярны?». Стиль-то, стиль! Совсем как у Николаева, о котором товарищ Алексеев сообщает, что тот «пишет шлягеры с напрочь (? — С.Д.) приедающейся мелодией», и что песни его «иногда чем-то похожи друг на друга». Но, может быть, стоит в следующий раз, прежде чем взяться за «паркер», взглянуть в семантический словарь. Чтобы хоть не путать значения слов «напрочь» и «накрепко», «одинаково» и «однозначно».

Страница советского журнала Metal Hammer
Страница советского журнала Metal Hammer

Или вот — статья «Ария и Мастер» А.Сидорова. Перечислю опечатки. Вместо «поклонников» набрано «полконников», «проявлению» — «проявленио», «над этим» — «над этум», «проскакивает» — «проскакувает», «пересечь» — «пересер», «Игра с огнем» — «Итра с огнем», «публика» — «пулике».

Страница советского журнала Metal Hammer
Страница советского журнала Metal Hammer

И опять Алексеев с обзорным материалом «Кругом один «Мираж»! Насладимся ж «металлическим» стилем автора, тяготеющего к ненавязчивой эротике. «Леня не стал подгонять мятежную Наташу под свой вкус» — так вот о солистке. «Солист потрепал ее юношескую (? — С.Д.) привлекательность» — так вот о группе. «Сентиментально влекущие назад грехи молодости» — это о песнях, «сведенный» — а это об альбоме группы. Вот, кстати, кое о чем «сведенном». Почитайте: «Сведенный напетый альбом вышел на московскую орбиту и сразу же разъехался на магнитофонах… двойников».

Страница советского журнала Metal Hammer
Страница советского журнала Metal Hammer

Если в целом говорить о советской редакции нового журнала, то мы явно наблюдаем некий феномен. С.Кастальский, А.Сидоров и Ал.Алексеев как бы сошлись вместе на страницах журнала и, беседуя о «роке», высказали отношение редколлегии к своему детищу! Вот послушайте: «К организаторам московского фестиваля, наверное, можно предъявить много претензий, но все (? — С.Д.) они будут опровергнуты одним обстоятельством: фестиваль состоялся, и говорить о нем можно лишь (! — С.Д.) как об историческом событии. (заявлет С.Кастальский, «Металлический ураган над Лужниками»).

Страница советского журнала Metal Hammer
Страница советского журнала Metal Hammer

Исходя из такой логики, сообразим: вот выпустили мы журнал, плоховатый он! — скажут, но вся критика может быть опровергнута одним: журнал — это историческое событие?

«Сейчас стало модно пугать друг друга судами, считать деньги и как-то забылось, что ходят на хорошую и новую музыку, или нет? Все-таки на название?». (Робко сомневается А.Сидоров. «Вольному воля!»).

Опять напрашиваются аналогии: платят читатели за «хороший и новый» журнал или за громкое «название»?

Страница советского журнала Metal Hammer
Страница советского журнала Metal Hammer

«Там, где делятся большие деньги и запросы, договориться всегда можно» (подытоживает Ал.Алексеев. «Кругом один «Мираж»).

Раздумывает ли редакция о радикальном изменении качества своей работы или уже решила выезжать на популярности торговой марки «МХ»? Но вот договориться о цене и объеме журнала (счастливчики! сравните с оригиналом!) уже удалось за счет интересов читателей. Неужели, создавая в СССР совместные проекты, западные бизнесмены считают возможным не придерживаться каких-либо этических принципов, с безразличием относясь к чести своей марки?

Статья "На ломаном русском" в газете "Смена"
Статья "На ломаном русском" в газете "Смена"

А может быть, стоит не терять уважение читателей былого «Метал Хаммера» и реализовывать в Союзе оригинал, а не подделку? Как это делают в американском «ОМНИ», распространяя журнал в СССР. Несколько русскоязычных страниц, конкурс специально для советских читателей, остальное — оригинал. По доступной цене для читателя и без потери чести для фирмы.

Как мог бы выглядеть "настоящий" советский Metal Hammer
Как мог бы выглядеть "настоящий" советский Metal Hammer

Станислав Данилин.

***

P.S. Первый номер советского «Метал Хаммера» датирован ноябрем 1989-го. Когда же выйдет второй, третий?.. Сегодня, увы, нужно спрашивать: а выйдет ли он вообще? История страшно запутанная, но суть в том, что немецкая сторона нарушила все возможные договоренности… Странно! Неужели и вправду для издателей «Метал Хаммера» советский вариант был больше рекламным трюком, чем желанием постоянного делового сотрудничества с советской стороной?