Найти тему
TechInsider

Занимательная этимология: что общего у слова "кипиш" с женскими половыми органами?

Очень часто от русского человека можно услышать, что он "за любой кипиш кроме голодовки". В наши дни выражение употребляется повсеместно. Но мало кто знает, откуда к нам пришло слово "кипиш".

    Занимательная этимология: что общего у слова "кипиш" с женскими половыми органами?
Занимательная этимология: что общего у слова "кипиш" с женскими половыми органами?

Не сложно догадаться, что первыми фразу "за любой кипиш, кроме голодовки" стали произносить заключенные, которые были согласны на любой бунт, протест, лишь бы только без голодовки. Ну а раз слово "хипиш" пришло к нам из блатного жаргона, то о правильности его написания можно не заморачиваться: "кипиш", "кипеш", "кипеж" - как его не произнеси, означать оно будет одно - суету, волнение, панику, суматоху, шум, крик, скандал. Наверняка известно только одно - точно без мягкого знака на конце. В современном русском языке это жаргонное слово может быть только мужского рода.

Ну а теперь перейдем к этимологии. Доподлино не известно, от какого слово оно произошло, но есть версия, что блатное слово "хипиш" образовалось от еврейского "хипэ" - так на одесском идише назывался свадебный балдахин (на иврите - "хупа") или сама по себе свадьба. Во время еврейского свадебного обряда под "хипэ" стояли вместе жених с невестой, держась крепко за руки.

Согласно второй версии, слово произошло от "хипес". Это был один из старых преступных промыслов, родившийся в Одессе. Молодая симпатичная девушка соблазняла фраера и при помощи своих женских чар завлекала его в квартиру для любовных утех. В самый ответственный момент, когда фраер уже облачился в костюм Адама, в комнату врывался ревнивый "муж" (по делу он шел как соучастник - "хипесник") и устраивал сцены ревности, встряхивая между делом набитый деньгами кошелек попавшегося на крючок любовника.