Найти тему
Этобаза

Сербский и хорватский языки: чем они на самом деле различаются, рассказываю подробно

Оглавление

Хорватский и сербский языки иногда объединяют в один единый сербохорватский - язык бывшей великой Югославии, уничтоженной американцами.

Вместе с тем, хорватский и сербский языки имеют ряд очень важных различий. Сегодня расскажем о некоторых наиболее значимых. И о том, как эти различия влияют на понимание.

-2

Итак, погнали!

Балканский союз

-3

Сербский, располагаясь южнее хорватского, состоит гораздо ближе к балканскому языковому союзу. То есть, располагает рядом черт, что роднят его с болгарским, греческим, албанским.

К примеру, в сербском очень редко используется инфинитив (неопределённая форма глагола). Серб "хочу пить" скажет как "желим да пијем" - буквально "желаю и пью". Также построят эту фразу болгары, греки, албанцы.

А вот в хорватском глагольный инфинитив живее всех жив. И потому хорват произнесет "Želim piti" - "желаю пить".

Отсюда же и различия в заимствованиях - в сербском больше южных, в том числе турецких. В хорватском - немецких. Например, в сербском ножницы - маказе (от турецкого makas), в хорватском - škare (шкаре, от немецкого Schere - шере).

Различия в фонетике

Серб и хорват опознают друга по произношению и по различиям в некоторых звуках. У сербов, к примеру, славянское "в" превратилось в "х". Отсюда muha (муха) по-хорватски и muVa - по-сербски.

Забытый в русском языке хорватский глагол kuhati (готовить пищу, откуда наше "кухня") у сербов - kuvati.

Лексика

Это различие относительно недавнее - с 1940-х годов, когда хорватские усташи постарались максимально отдалить хорватский язык от сербского.

И быстро наполнили его неологизмами на основе славянских корней, отличными от тех интернационализмов, что используются сербами. Отсюда nogomet (ногомет - футбол) против сербского "фудбал".

Хорваты называют футбол "ногомет".
Хорваты называют футбол "ногомет".

Впрочем, иногда различаются просто славянские корни - сербский "Позориште" против хорватского «kazalište».

Пожалуй, главное языковое различие - у сербов названия месяцев как и у нас - латинские. Январь, февраль... А вот в хорватском - собственные, на основе славянских корней. Siječanj (сечень) - январь, ožujka (ожуйка) - март и так далее.

-5

***

В общем-то сербы и хорваты (а также боснийцы с черногорцами) довольно легко понимают друг друга. Особенно если не стараются использовать какую-то особую местную лексику и говорят разборчиво.

Тем более, что оба народа часто отлично знают различия в своих языках. Но вместе с тем и отличить серба от хорвата по языку довольно несложно.