Всем привет!
В предыдущей публикации я обещал показать пару способов выражения внезапно возникших любовных чувств. В предыдущей публикации (ниже по ссылке) мной была упомянута фраза "to have a crash on somebody".
И вот как можно сказать, когда вы "втюрились" по американски и по самые помидоры.
Уважаемые подписчики! Напоминаю, что в дзене есть полезные вкладки "сохранить" и "поставить лайк". Чаще пользуйтесь ими, так вы сможете в любое время вернуться к полезной для вас публикации на моем канале и освежить в памяти полезную инфу.
Итак, поехали!
1. To have a crash on somebody - втюриться, влюбиться, запасть.
- Пример. You know, I have had a crash on you since my first day of work (Знаешь, я запал на тебя еще с первого дня своей работы).
2. To get a crash - втюриться, влюбиться, запасть.
- Пример. Come on, I have not got a crash on you (Да брось, не влюбился я в тебя).
3. To fall in love - втюриться, влюбиться, запасть.
Эту фразу быть может многие из вас уже слышали, так как америкашки частенько ее используют.
- Пример. What could be nicer than falling in love? (Что может быть прикольнее, чем влюбиться?).
3. To be in love - втюриться, влюбиться, запасть (букв. "быть в состоянии любви").
- Пример. I guess, I'm in love ( Кажись, я влюбился).
Ну примерно как-то так. На сегодня все.
Смотрите также:
Если статья была полезна, ставьте жирный лайкос и подписывайтесь на канал.
Также напоминаю, в описании канала я сделал специальные рубрики, где вы можете освежить в памяти как слова уровня Advanced, так и полезные разговорные штучки.
For your convenience (Для вашего удобства).