30,5K подписчиков

Один из самых таинственных романов XX века, его экранизация, скульптура в Батуми и реальная история «Али и Нино»

17K прочитали

Роман увлек так, что прочитала за один вечер. Хотя я довольно долго откладывала эту книгу - не хотелось разочарования, как после прочтения «Курт Сеит и Шура».

Более того, история Али и Нино так меня заинтересовала, что я углубилась в дальнейшее изучение, как только перевернула последнюю страницу. И фильм посмотрела, и памятником полюбовалась, и несколько занимательных статей о героях и авторе романа нашла. Но обо всем по порядку.

Почему-то я наивно полагала, что это роман какого-то современного писателя. Оказалось, что впервые он был издан еще в 1937 году. Причем в Вене, на немецком языке, что, учитывая имя автора показалось мне странным. Более того, «Али и Нино» - бестселлер, переведенный на 33 языка и переизданный более 100 раз! Интересно, что после Второй мировой роман все надолго забыли. И если бы в 1969 году берлинская художница Женя Граман не откопала потертое издание «Али и Нино» на одной из уличных барахолок и не переиздала его в США, всей этой истории со второй волной популярности, скорее всего, не было бы.

В Азербайджане роман стал классикой, причем впервые был опубликован там только в 1990 году.

📚Курбан Саид «Али и Нино»

Али хан Ширваншир – наследник знатного, аристократического рода, только что закончивший Бакинскую гимназию. Али азербайджанец и мусульманин. Али – истинный представитель своей династии, человек Азии, который гордится данным фактом больше, чем бы то ни было. Любовь к стране у Али – в крови. Но в гимназии на учеников был вылит целый ушат пропаганды, в результате чего западное влияние коснулось и главного героя. Но лишь коснулось, ведь Али остался верен себе и Баку. Семья Али – это Азия, со всеми традициями и менталитетом. Начиная от способа подавать и принимать пищу, заканчивая отношением к женщине.

«…В них нет ни ума, ни души. Да и зачем они женщине? Ей достаточно быть плодовитой и рожать много детей. Не забывай, Али хан, по шариату свидетельство одного мужчины перевешивает свидетельство трех женщин».
Курбан Саид - Али и Нино

Нино Кипиани – грузинская княжна, красавица, воспитанница женской гимназии святой царицы Тамары. Нино – православная христианка. И её семья – это Европа. Они едят за столом, а не на полу, используют столовые приборы, стены их дома не завешаны множеством ковров. Нино не носит чадру и считает большинство обычаев семьи Али – варварскими. Так, Нино, по-моему, до конца жизни не отошла от шока, когда увидела, как Али хан, будто в трансе, истязал себя во время одной из главных памятных дат - Ашуры.

Но они встретились в раннем детстве, долго дружили. А потом полюбили друг друга. Европа и Азия столкнулись. Буквально лбами.

Это страстный и полный нежности роман двух влюбленных на фоне очень значимых исторических событий в 1914-1920 годах: национального сопротивления, мировой и гражданской войн, революции, становления и падения Азербайджанской Демократической Республики, взятия большевиками Баку.

Али и Нино безумно любят друг друга, но всегда есть какое-то НО. В данном случае весомое. Для Али единственное место, где он может жить - Баку. Только там его дом. Для Нино открыт весь мир, лишь бы с Али.

Они наглядно демонстрируют колоссальную разницу между религиями, двумя культурами Кавказа, отношением к жизни.

«В чужом окружении я буду тонуть, как в водовороте…Не смогу я уехать в Париж. Там нет ни мечети, ни крепости, ни Сеида Мустафы. Мне необходимо дышать воздухом Азии, чтобы выносить эту орду иностранцев, нахлынувших в Баку…Поэтому я должен оставаться здесь. Я здесь родился и здесь хочу умереть».
Курбан Саид - Али и Нино

Кадр из фильма «Али и Нино», 2016 год, режиссер Азиф Кападиа
Кадр из фильма «Али и Нино», 2016 год, режиссер Азиф Кападиа

Али и Нино, несмотря на все условности и препятствия, женятся. Тут очень хочется просто несколько глав пересказать подробно, но делать этого не буду, чтобы сохранить интригу для тех, кто решит читать роман. Горячий нрав Али и дикие традиции – это вам не шутки. Просто сам факт того, что он задумывался над тем, чтобы убить любимую – меня поразил. Приведу, пожалуй, цитаты. Это напутствие отцов перед свадьбой. Точнее отца и старшего друга Али и отца Нино.

«Вообще-то муж не должен любить свою жену… Мужчина должен любить - родину, любить войну. Некоторые любят красивые ковры, редкое оружие. Конечно, бывают случаи, когда мужчина любит женщину…
Не позволяй ей приносить в твой дом чужую веру. Пусть ходит по воскресеньям в церковь, но священников чтобы в доме не было. Женщины - сосуд очень хрупкий, это надо помнить. Не бей ее, когда она будет беременна. Но не забывай, что хозяин в доме ты, а она должна быть лишь твоей - тенью.
…Умный мужчина не станет добиваться благосклонности женщины. Женщина - это поле, а мужчина сеятель. Разве должно поле любить крестьянина? Нет. Достаточно и того, что крестьянин любит землю. Женись. Но помни, что женщина всего лишь поле, и не больше того».
Курбан Саид - Али и Нино

Ну и, просто, что называется, почувствуйте разницу:

«Брак основан на взаимном доверии и заботе супругов друг о друге. Муж и жена должны всегда советоваться друг с другом и быть опорой друг другу. Должны помнить, что оба люди свободные равноправные».
Курбан Саид - Али и Нино

По ходу чтения у меня появлялись вопросы к автору. Во-первых, чуть ли не на каждой странице сквозит откровенная русофобия. В какой-то иронично-саркастической манере преподнесено все, что связано со словом «русский», а связано многое, как вы понимаете. Понятно, что нас нигде не любят, но всё же, всё же, всё же))

Второе – главный герой Али хан. Курбан Саид преподносит нам Али, как человека со сверхидеями, идеалом азербайджанца и мусульманина. Национальный герой как минимум.

Богатый молодой человек, который, в общем-то, ничем не занимается. Там даже был такой момент, когда Али сам иронизирует на этот счет, говоря о том, что «когда ты бездельничаешь, можно сказать, что управляешь имением». И сразу веса себе прибавляешь в глазах общественности. Изначально Али отказывается от своей главной миссии – идти на войну. Потому что он, якобы, чуть ли не единственный в стране, кто понимает, что это «еще не его война». Просто самый мудрый человек Баку в свой то 21 год. Непонятно мне и то, что когда образовалась новая республика АДР, то Али хану предложили должность западноевропейского атташе министерства иностранных дел. Человеку, всего лишь окончившему школу. Так можно было?

К личным качествам Али тоже много вопросов. Но тут вопрос культуры, конечно. И мне, как и его жене Нино, поступков Али хана не понять никогда.

Кстати, о Нино. Сомневаюсь, что девушка её положения и возраста в те времена могла допустить такие вольности в поведении, как юная грузинская княжна.

Если закрыть глаза на всякие несуразности и ляпы, то история, конечно, захватывающая. Даже несмотря на то, что чуть ли не с начала мне было понятно, чем все закончится. Фатализм Али и его выбор в пользу страны, а не любимой жены и дочери не мог закончиться иначе.

Существовали ли Али и Нино в реальной жизни?

Тут несколько вариантов, каждый из которых сторонники отстаивают, как свою личную историю.

  • По одной из версий прототипами пары были супруги- Александра и Али паша Алиевы. У них даже была дочь Тамара, как у героев книги. Их обоих убили большевики.
  • По другой – супруги Нино Кипиани и Александр Саканделидзе. Говорят, что Саканделидзе владел нефтяными скважинами и был одним из самых богатых людей Баку. Но его история не столь патриотична и романтична, как в книге.
  • Мне же ближе всего третий вариант - некий собирательный образ. Образ грузинки и азербайджанца, отражающие свою эпоху и культуру. Самый логичный вариант, несмотря на то, что Курбан Саид в своем романе и вовсе приписывает Нино родство Нине (Нино) Чавчавадзе, вдове Александра Грибоедова. Очень смелое заявление.

Роман «Али и Нино» стал одним из самых таинственных, потому как неизвестно, кто стоит за псевдонимом «Курбан Саид». Это как в истории с Эленой Ферранте, только простора для фантазии и загадочности еще больше. И споры насчет авторства самые серьезные. Проведены настоящие литературные расследования. Очень коротко о каждом:

Кадр из фильма «Али и Нино», 2016 год, режиссер Азиф Кападиа
Кадр из фильма «Али и Нино», 2016 год, режиссер Азиф Кападиа

1. Владелец псевдонима, указанный в немецком книжном каталоге за 1943 год – это баронесса Эльфрида фон Бодмерсхоф.

По этой версии, в 1935 году некто оставил в издательстве рукопись, на которой стояло имя Курбан Саид, а соглашение о публикации почему-то было подписано с этой самой австрийской баронессой. Как мы уже знаем, в 1937 году роман издали в Вене, позже еще в нескольких странах, а в 1944 году – в Италии. Но! Автором там вдруг стал какой-то Эссад Бей. Тем не менее, венская племянница баронессы сейчас заявляет, что именно она является правообладателем «Али и Нино», как родственница и правопреемница. Лила Эренфельс уверена, что автор – баронесса, её тетушка.

2. В Азербайджане считают, что автор - Юсиф Чеменземинли - азербайджанский писатель, публицист и историк, и даже как-то издали роман под его именем.

Биография Чеменземинли очень похожа на биографию Али хана, начиная от того, что он был сеидом и дипломатом АДР, заканчивая странной привязанностью к имени Али, прослеживаемой во всех его произведениях.

3. Согласно расследованию американского журналиста Тома Райса, Курбан Саид - это сын бакинского нефтяного магната, Лео Нуссимбаум.

Лео – немецкий писатель, принявший ислам, отсюда, вероятно, и все неточности, что есть в книге. Райс уверяет, что Нуссимбаум писал под псевдонимом Эссад Бей, имеет схожую биографию с Али ханом и вообще, журналист уверяет, что существует рукопись Нуссимбаума, подписанная как Курбан Саид. Ясно, что ничего не ясно))

4. А еще был эмигрировавший на Запад после большевистской революции некто Мухаммед Асад-бек.

Вот он и есть Курбан Саид, в чем уверены сторонники этой версии.

Каждый считает, что он прав, к единому мнению не пришли, и, думаю, не придут никогда. Потому до сих пор так точно и не известно, кто же автор знаменитой книги. Кстати, через год после выхода «Али и Нино» вышел еще один роман «Девушка из Золотого Рога». На этом Курбан Саид, кто бы он ни был, завершил свое писательское творчество.

В 2007 году «Али и Нино» с ошеломительным успехом поставили на сцене одного из театров в Баку. Спектакль был так хорош, что получил приглашения на международные театральные фестивали. А в 2016 году вышел фильм.

🎬Али и Нино (2016)

Ali and Nino

Что я могу сказать об экранизации, кроме того, что это визуально очень красиво? Пожалуй, больше ничего хорошего.

  • Надерганные из романа фразы, иногда не к месту вообще и, как следствие, туповатые диалоги - есть.
  • Рваная нить повествования – есть.
  • Русофобия, удвоенная в сравнении с книгой – тоже есть.

Фильм позиционируется как азербайджанско-британский. Но у меня даже мысли не возникло, что это Азербайджан, хоть и снимали в Баку – абсолютно европейское, западное кино, на западного же зрителя и рассчитанное.

Кто же у нас Али и Нино, спросите вы. Али - израилитянин арабского происхождения Адам Бакри. Приятно познакомится)) нигде до этого фильма я его не видела. Чего нельзя сказать о довольно-таки известной испанской актрисе, которая сыграла грузинку Нино Кипиани. Мария Вальверде – это Лукреция в «Борджиа», Фиамма в «Трещинах», Тереза в «Гернике» или та самая Баби в страстной истории любви «Три метра над уровнем неба».

А еще тут есть известный турецкий актер Халид Эргенч, тот самый Сулейман из «Великолепного века».

Бурная смесь всего вышеперечисленного вылилась в откровенно слабый, поверхностный фильм. Такая история, которая выглядит высосанной из пальца. Меня едва тронула даже очень драматичная сцена прощания Али и Нино, когда оба понимают, что больше не увидят друг друга, но делают вид, что встретятся через три дня, купят дом с садом и следующим ребенком у них будет сын.

Скульптура Али и Нино, Батуми (Тамара Квеситадзе). Коллаж автора
Скульптура Али и Нино, Батуми (Тамара Квеситадзе). Коллаж автора

В 2007 году Тамара Квеситадзе создала очень необычную подвижную скульптуру. Две фигуры – мужчина и женщина высотой по 8 метров изначально так и назывались - «Мужчина и женщина». Но после того, как скульптуру было решено установить на берегу Батумской бухты в Грузии, имя у проекта поменялось. Это «Али и Нино». И, учитывая книжную историю, это очень символично и очень красиво.

Али и Нино находятся на расстоянии, но постоянно движутся друг к другу. Фигуры меняют положение до тех пор, пока не пересекутся и не сольются в единое целое. Но, как и героев романа, стальные фигуры влюбленных ждет неминуемая разлука. Они расстаются, чтобы встретиться вновь на мгновение и опять расстаться. Очень трогательно. Если не видели, посмотрите видео из Батуми. Когда Али и Нино целуются, сердце замирает.

Друзья, спасибо за ваше внимание и за то, что дочитали до конца. Надеюсь, вам было интересно.

Если есть желание, давайте обсудим все, что угодно об Али и Нино – книгу, фильм, памятник или загадку авторства.