Найти тему

Тёмный город 20

Анна Рейнер, Юлия Герман
Анна Рейнер, Юлия Герман

Предыдущая

***

– Мисс Тайрин, – кивнул блондин.

– Господин Керерро, – кивнула в ответ.

Присела, чтобы поднять коробку и обнаружила, что браслет выпал из футляра.

Начальник Тайного сыска, видимо, решил мне помочь и одновременно со мной прикоснулся к украшению.

– Красиво, – в голосе послышался холод. – Подарок вашего…, – запнулся, наверное, желая сказать что-то совершенно недопустимое , – друга? - выдавил из себя, вгоняя меня в краску еще сильнее.

Предпочла пропустить комментарий начальника Тайного сыска мимо ушей, понимая, что бы я сейчас не сказала, он все поймет превратно и обернет против меня.

– Быстро он начал дарить вам драгоценности, – не мог сдержать колкостей господин Керерро.

– Мне нужно отправить это обратно, – зачем-то начала оправдываться и взглянула в его глаза. – Вам что-то нужно?

Попыталась перевести фокус внимания, иначе эта встреча могла плохо для меня обернуться.

– Мне…, – уже начал отвечать он, как спохватился. – Что вы тут делаете? – пристально посмотрел на меня.

– Работаю. Вы что-то имеете против? – медленно поднялась на ноги, одновременно с блондином.

– Нисколько, – господин Керерро сохранял невозмутимый вид. – Значит, больше не моете посуду у господина Фауле?

– Не мою, – я уже начинала злиться на несносного блондина. Ну вот что он прицепился к этой посуде, будто к недостойному делу? – Так что вам нужно? Господин заведующий архивом отсутствует. Мистер Бингли уже ушел на обеденный перерыв.

– Я в курсе, – черты лица господина Керерро заострились и взгляд стал таким цепким, каким он смотрел на меня во время допроса.

– Тогда что вы хотели? Неужели снова устроить мне допрос? – усмехнулась, представив на мгновение, что именно в этом его цель.

– Есть причины? – насторожился он.

– Так что вам нужно, господин Керерро? Мне нужно успеть отправить посылку, – сжала плотнее коробку.

Мгновение он молча изучал меня глазами, а затем достал листок и протянул его мне. На клочке бумаге было выведено имя Бенагадеус Крошовикс.

– Мне нужно найти информацию об этом человеке, – спрятал руки за спиной, дожидаясь моего ответа.

– Прямо сейчас? – мысленно поморщилась. – Мне очень нужно сегодня отослать это обратно. - Я встряхнула коробочку.

– Мисс Тархаро, – начал заводиться господин Керерро, а затем глубоко выдохнул. – Обещаю, что помогу вам с этим, – пренебрежительно скосился на футляр в моих руках, – если вы окажете любезность и поможете мне отыскать информацию об этом человеке. Это очень срочное дело и не требует отлагательств.

– Этот человек как-то связан с убийствами? – сердцебиение участилось при мысли, что сейчас я смогу узнать что-то о расследовании.

– Пока только предстоит выяснить, – поборов желание ответить грубо, сказал начальник Тайного сыска.

– Что ж, давайте поищем, – поставила посылку на свой стол, надеясь, что мы очень быстро справимся с заданием господина Керерро.

Но все оказалось не так просто, как мне хотелось бы. Архив был большим, а на работу я сюда устроилась совсем недавно.

Раздался звон колокольчика, и я обернулась. Господин Бингли, улыбаясь зашел в помещение. Это означало, что обеденный перерыв закончен. Не успела я даже взгрустнуть по украденному у меня господином Керреро времени, как увидела лицо начальника. Осмотрев кавардак, наведенный нами с начальником Тайного сыска, вмиг изменился в лице. Сначала он побледнел, потом позеленел, а следом превратился в красный переспевший помидор.

– Мисс Тархаро! Что вы творите? – выкрикнул он, не заметив, что я нахожусь в компании блондина. – Немедленно наведите порядок!

– Добрый день, господин Бингли, – слез со стремянки позади стеллажа начальник Тайного сыска, появляясь в поле зрения заведующего архивом.

– Господин Керерро, – запнулся старик Бингли, забывая ругательства, коими, несомненно, планировал меня обсыпать. – Что-то случилось?

– Да. Ищем информацию об одном из жителей Тениона, но не получается найти ни одного упоминания о нем.

– О ком речь? – Бингли нацепил на нос очки, подойдя ближе к блондину. – Бенагадеус Крошовикс, – прочитал он все на той же протянутой бумажке.

Седовласый мужчина обошел тот стеллаж, по которому несколькими мгновениями ранее покорял господин Керерро.

– Бенагадеус Крошовикс, – повторял господин Бингли. – Бенагадеус Крошовикс.

Он начал выдвигать ящики с карточками, но изучив каждую, задвигал обратно. Так он проделал с каждым ящиком в стеллаже, а мы прошлись по соседним стеллажам, но так ничего и не обнаружили.

– Странно, - заявил господин Бингли. – Я точно помню, что встречал его имя совсем недавно во время инвентаризации, – обессиленно сел мужчина на стул.

– Как давно была инвентаризация? – сосредоточил внимание на заведующем начальник Тайного сыска.

– Так вот же, менее двух недель назад, перед смертью господином Хаиса, пусть покоится с миром, – перекрестился старик.

– А конкретнее вы не можете сказать? – нахмурился Морис.

– Да как же! Конечно! Аккурат за день до убийства, – стукнул себя по лбу господин Бингли.

– А вот это уже интересно, – задумался блондин и направился к выходу.

– Простите, господин Бингли. Я завтра приду пораньше и все уберу. Бегу помогать господину Керерро, – схватила свою коробку и выбежала за сыскарем.

– Господин Керерро, что-то не так? – бежала за ним, обеспокоенная встревоженным видом начальника Тайного сыска.

– В библиотеке пропала книга трудов этого самого Бенагадеуса Крошовикса и библиотекарь оказался убит. Архивариуса убили следом и при этом исчезли любые упоминания об авторе пропавшей книги.

– Не думаете ли вы, что эти пропажи связаны с убийствами? – сердце ускорило стук.

– Ступайте домой, Тайрин, – старался не смотреть на меня блондин.

– Ну уж нет! Вы потратили весь мой рабочий день, обещая помочь с отправкой посылки, а теперь я осталась совершенно ни с чем, - поравнялась с мужчиной. - Прошу вас, расскажите, что происходит?

– Сегодня утром было найдено тело антиквара, – выпалил блондин, оставляя меня один на один с мыслями. – Ступайте домой, Тайрин. А лучше наймите экипаж. Ночной город особенно опасен для хорошеньких девушек, – запрыгивая в карету, выкрикнул он.

Еще несколько мгновений я смотрела вслед удаляющемуся экипажу и думала о том, что только что узнала. Третье убийство. Я почувствовала, как кровь отхлынула от лица, а в голове пульсировала одна единственная мысль:

“Нужно узнать, что именно пропало в антикварной лавке”.

Продолжение