Заметила интересную вещь. Часто трудности с говорением возникают у тех, кто на начальном этапе изучения английского пытается высказать все то, что он хочет и может сказать на русском и, главное, в том же стиле.
📌 Дело не в недостатке лексики, это дело наживное. Человек пытается использовать все наши причастные и деепричастные обороты, сложносочиненные и сложноподчиненные предложения. В итоге запутывается, захлёбывается и не может донести мысль.
✅ Попробую объяснить на примере.
Предположим, идет совещание, обсуждаются некие показатели проекта.
И вот фраза, которую человек мог бы произнести на русском:
♦ Учитывая тот факт, что при планировании целевых показателей проекта на 2023 год, которые вы видите в таблице, в колонке 2, мы принимали во внимание данные за 4 квартал 2022 года, представленные в колонке 1, мы решили объединить их в одну таблицу. ♦
❓ И вот как это все высказать на английском, если уровень не очень продвинутый?
С точки зрения лексики - ничего сложного - данные, таблица, колонка, ...
А вот стилистику, которая и с точки зрения русского языка оставляет желать лучшего, передать очень сложно.
💥 Поэтому совет такой.💥
📌 Упрощаем, разбиваем, отвечаем на базовые вопросы - что, кто, где, когда, зачем, почему. 📌
Не говорю, что мой вариант идеален, просто как пример.
Говорим что-нибудь в таком духе.
♦ Целевые показатели на 2023 год вы видите в этой таблице, колонка 2. Мы разрабатывали эти показатели на основе данных за 4 квартал 2022, колонка 1. Поэтому мы решили показать их в одной таблице. ♦
Согласитесь, основная мысль передана, где какие данные объяснили, почему так, тоже.
✅ И такой подход можно использовать по любой теме. Не бойтесь говорить простыми предложениями. Это беда образованных, начитанных людей. Сложные предложения придут со временем.
Если было интересно, полезно, ставьте 👍 и подписывайтесь 😊 и пишите в комментариях, что было интересно и полезно, а что нет. О чем хотели бы узнать. С чем согласны, с чем нет. А то без обратной связи трудно.