Заметила интересную вещь. Часто трудности с говорением возникают у тех, кто на начальном этапе изучения английского пытается высказать все то, что он хочет и может сказать на русском и, главное, в том же стиле. 📌 Дело не в недостатке лексики, это дело наживное. Человек пытается использовать все наши причастные и деепричастные обороты, сложносочиненные и сложноподчиненные предложения. В итоге запутывается, захлёбывается и не может донести мысль. ✅ Попробую объяснить на примере. Предположим, идет совещание, обсуждаются некие показатели проекта. И вот фраза, которую человек мог бы произнести на русском: ♦ Учитывая тот факт, что при планировании целевых показателей проекта на 2023 год, которые вы видите в таблице, в колонке 2, мы принимали во внимание данные за 4 квартал 2022 года, представленные в колонке 1, мы решили объединить их в одну таблицу. ♦ ❓ И вот как это все высказать на английском, если уровень не очень продвинутый? С точки зрения лексики - ничего сложного - данные, таблица,
Деловой английский. Совет для тех, у кого пока не очень высокий уровень
3 апреля 20233 апр 2023
141
1 мин