Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
К слову пришлось...

В чём секрет книг Нины Дашевской?

Из русских авторов, пишущих для детей, номер один для меня сегодня – это Нина Дашевская.
До знакомства с творчеством Нины Дашевской я бы определила составляющие хорошей детской книги так. На первом месте - приключения. Именно они делают чтение захватывающим. Второе – главный герой: яркий, почти идеальный, но не без маленьких недостатков, которые он осознает и от которых избавится. Третье – антогонист главного героя: негодяй, который будет наказан или перевоспитан. Четвёртое – язык, яркий, сочный, метафоричный.
Ну вот возьмём повесть, которую я с четырёх лет зачитала до дыр. А. П. Гайдар «Тимур и его команда». Всё в наличии: приключения и тайна; замечательный Тимур (однако из благих намерений не всегда поступает правильно, например, без разрешения берёт мотоцикл дяди); Квакин и компания в роли плохишей. Замечательному языку повести Гайдара хотелось подражать: « – Молодой человек, – зажигая спичку и озаряя лицо старшего, сказал Георгий. – Прежде чем тянуться ко мне с папиросой, надо по

Из русских авторов, пишущих для детей, номер один для меня сегодня – это Нина Дашевская.

До знакомства с творчеством Нины Дашевской я бы определила составляющие хорошей детской книги так. На первом месте - приключения. Именно они делают чтение захватывающим. Второе – главный герой: яркий, почти идеальный, но не без маленьких недостатков, которые он осознает и от которых избавится. Третье – антогонист главного героя: негодяй, который будет наказан или перевоспитан. Четвёртое – язык, яркий, сочный, метафоричный.

Ну вот возьмём повесть, которую я с четырёх лет зачитала до дыр. А. П. Гайдар «Тимур и его команда». Всё в наличии: приключения и тайна; замечательный Тимур (однако из благих намерений не всегда поступает правильно, например, без разрешения берёт мотоцикл дяди); Квакин и компания в роли плохишей. Замечательному языку повести Гайдара хотелось подражать: « – Молодой человек, – зажигая спичку и озаряя лицо старшего, сказал Георгий. – Прежде чем тянуться ко мне с папиросой, надо поздороваться, ибо Я УЖЕ ИМЕЛ ЧЕСТЬ С ВАМИ ПОЗНАКОМИТЬСЯ В ПАРКЕ, ГДЕ ВЫ ТРУДОЛЮБИВО ВЫЛАМЫВАЛИ ДОСКУ ИЗ НОВОГО ЗАБОРА. Вас зовут Михаил Квакин. Не так ли?»

И вот книга «Я не тормоз», с которой и началось моё знакомство с Ниной Дашевской. Главный герой - мальчик Игнат. Обычный такой мальчик. Не «красавиц, но и не дурной наружности», не храбрец и не трус, не отличник и не двоечник, дружит со всеми, но близкого друга у него нет (спойлер: потом появится). Недостатков, от которых герой избавится, тоже нет. Он всегда в движении, у него много самых разных дел, он всегда спешит. Да разве это недостаток?

Бороться со злом и восстанавливать вселенскую справедливость Игнату не приходится. У него благополучная семья: мама, папа, младший брат. Родители заняты своими делами, но они всегда присутствуют в жизни мальчика. О младшем он заботится не по обязанности, а потому что ему с ним интересно. Автор не припасла для него бед, несчастий, испытаний. Ну ногу он сломал, катаясь на роликах. Полежал, поскучал и подумал о жизни. Потом стал здоров и они поехали всей семьёй в Финляндию. В общем, вы поняли, приключений нет!

Враги? Нет. Даже одноклассника дурного, который встречал бы после уроков и ставил подножки, нет.

И что, вы уже решили, что это скучная книга? Ничего подобного. Оторваться невозможно. Так невозможно, что я дочитывала её под партой на педсовете, чего не позволяла себе со школьных времён! Почему так интересно? Я не знаю… Я умею анализировать произведения и объяснять, что делает их привлекательными (смотри выше). Но секрета Нины Дашевской я не постигла.

Может, язык?
«— Игнат, ешь медленно! Жуй, Игнат! У тебя тридцать два зуба для этого!
— Двадцать восемь, — говорю я. Правда двадцать восемь, я считал.
Я и сам себе говорю — ешь медленнее! Потому что съел и сидишь, а остальные ещё жуют.
Если один дома, то нормально, поел и пошёл. А если люди? Сидишь, а они едят, едят…»
Ну что, записали в блокнотик, ввернём при случае? Да мы сами так говорим. Абсолютно обычная речь.
Обычная? Все, кто пробовал писать, знают, как трудно передать живую разговорную речь. Но здесь вся книга написана, с одной стороны, грамотным литературным языком, с другой, абсолютно живым. И это не только моё мнение. Мои ученики согласились: «Мы так говорим!» (Ага, ага, особенно, когда взрослых рядом нет!)

Я пошла перечитывать книгу. Если открою её тайну, тут же с вами поделюсь. Если нет, не теряйте меня: зачиталась.

Если вы поделитесь своими впечатлениями, буду очень благодарна.