Найти тему
Квадратура круга

Перевод с американского на нормальный

Хорошо бы России опубликовать (или распространить в ООН) краткий американо-нормальный словарь (то есть перевод слов с американского политического на нормальный человеческий). Чтобы и нам, и другим странам легче было понимать «птичий язык», на котором говорят их политики. Именно при помощи эвфемизмов и подмены значений слов США и делают свои делишки. Нам надо научиться переводить их эвфемизмы на нормальный, понятный язык. Просто чтобы не быть обманутыми и не попасть под гипноз этих обволакивающих слов выражений.

Когда они говорят «мы хотим от России предсказуемости» это означает, они хотят от нас управляемости. Предсказуема машина, если у нее все в порядке с рулевым управлением: она полностью послушна водителю. То есть они хотят нами управлять.

Когда они говорят «мы хотим с вами сотрудничать» это переводится «мы хотим, чтобы вы что-то для нас сделали бесплатно». С ними вся Европа «сотрудничает», особенно Прибалтика. А также Япония, Грузия и другие «партнеры».

«Партнер», а также «союзник» переводятся как «вассал», то есть полностью управляемая ими страна.

Когда они говорят «поднять потолок госдолга» это означает, что у них нет денег и они хотят влезть в еще большие долги, которые им давно нечем отдавать. Кстати, бумажки, по которым они берут в долг, называются «трежерис» («сокровища»). Высший пилотаж! От этих «сокровищ» как раз сейчас лопаются банки.

Кстати, бесконтрольное печатание денег и разбрасывание их «с вертолета» они называют «количественным смягчением», надеясь обмануть и весь мир, и самих себя (себя обмануть можно, а вот экономику нет: их экономика посыпалась, видимо, сильно смягчившись).

Американское «международный» означает «контролируемый американцами».

-2

Вообще, они большие мастера в словесной эквилибристике и подмене понятий и смыслов. Самое яркое их изобретение это, безусловно, «порядок, основанный на правилах». Что за порядок, что за правила? Это когда они всегда правы.

«Перезагрузка» означает очередную попытку обмануть, предлагая забыть все предыдущие попытки. Они вот сейчас собираются предложить «перезагрузку» Китаю. Еще этот фокус называется «перевернуть страницу», то есть предложить начать обманывать с чистого листа.

НАТО это «оборонительный» союз. Он «оборонялся» и в Ираке, и в Ливии, и в Афганистане. Теперь они пытаются построить еще один «оборонительный» АУКУС, заманивая в него страны своими эвфемизмами про «сдерживание» Китая. Сдерживание переводится как попытка развалить и подчинить. «Союз» нужен им, чтобы эту работу сделал кто-то другой: «союзники».

-3

«Безответственная политика» это политика, проводимая какой-либо страной в собственных интересах, а не в интересах США. Именно поэтому все, что делают Россия, Китай, Иран, Северная Корея и даже Венгрия – «безответственно». Вот у Литвы «ответственная» политика, у Белоруссии нет.

И, конечно, их любимые «гегемония», «лидерство» и «доминирование» переводятся на нормальный человеческий язык одним словом: «диктатура».

Аналогичные трактовки нужны и для других любимых американцами формулировок: «борьба с терроризмом», «развитие демократии», «свободная конкуренция», "мирные протесты" и т. д. В принципе, все, что они говорят, нужно брать в кавычки.

Для разговоров с любым американским политиком необходим специальный переводчик, который будет переводить диалог с птичьего на нормальный. Причем, обратный перевод не требуется: нормальный язык "гегемон" пока еще понимает, правда, все хуже и хуже….

===========================================

Лайк или не лайк? Вот в чём вопрос…