Найти тему
ИСТОРИЯ КИНО

«Невероятные приключения итальянцев в России»: мнения зрителей 1970-х:

«В газете «Московский комсомолец» от 1 мая с.г. я прочитал рецензию П. Шепотинника «Необыкновенные приключения Эльдара Рязанова». Она мне показалась странной. П. Шепотинник ставит несколько вопросов и отвечает на них: «Интересно смотреть? Интересно. Захватывающе? Очень. Смешно? Да... Но вроде «смешно» — это не то слово, в фильме главное не столько смех, сколько азарт». Какой же, по мнению тов. Шепотинника, должна быть комедия? Такой, чтобы зрителя не интересовало развитие сюжета? Чтобы ему было все равно, что произойдет в следующий момент?» (К. Волков)

«С технической точки зрения картина Невероятные приключения...» безукоризненна: замечательное операторское искусство, яркие краски, исключительные по своей сложности трюки. Но разве только это является критерием хорошего фильма?» (Л. Фигуровская)

«Долгая беготня итальянцев по Ленинграду в поисках сокровища просто раздражает. Гонки и столкновения автомобилей вызывают чувство жалости к автомобилям, которые калечат всеми возможными способами безо всякой на то необходимости. Эти сцены похожи на «автомобильные зверства», практикуемые для сильных эмоций публики за рубежом» (Д. Регинская).

«Необычность положений, ситуаций во многом мотивируется жанром эксцентрической комедии. Но есть сцены, вызывающие искреннее недоумение, даже возмущение. Это сцены, когда в поисках клада искатели уничтожают скульптуры. Комедии многое прощается, но здесь... Ради каких-то сомнительных сокровищ происходит уничтожение памятников старины. Миссия, достойная вандалов» (А. Зотов).

«В газете «Литературная Россия» была опубликована рецензия на комедию «Невероятные приключения итальянцев а России». Автору рецензии А. Трошину фильм не понравился. От трюков ему порой делалось «немножко грустно». А вот я и мои соседи по ряду с большим интересом смотрели картину и часто смеялись от души. В конце рецензии автор заявляет: «Автомобильные трюки в «Берегись автомобиля» и «Стариках-разбойниках» стали разминкой для «Невероятных приключений итальянцев в России», доказавших, что авторы владеют языком эксцентрической, трюковой комедии, но, к сожалению, еще не умеют не этом языке думать, поскольку для них он все-таки неродной». Пусть коллектив, работавший над созданием этой картины, не принимает близко к сердцу такие выводы. Картина заслуженно пользуется успехом» (Т. Томашевская).

«Недавно я смотрела комедийный фильм совместного производства Италии и СССР. В этом фильме очень яркие трюки. Есть и фантастика. Ребята из нашего класса передают огромное спасибо всем актерам и режиссеру и желают, чтобы больше выпускали таких фильмов, как полюбившиеся нам «Невероятные приключения итальянцев в России» (М. Жигунова).

(Источник: Советский экран. 1974. № 17. С. 2).