Найти тему
Реплика от скептика

Гуаданини, И. Письма – С.-Пб: Реноме, 2012. Отзыв на книгу, интересную больше личностью автора, чем содержанием

Фотография автора
Фотография автора

Сегодня я хочу рассказать об одной редкой книге.

Большинство книг интересны своим содержанием. Но бывают книги, больше интересные своим автором.

Эту книгу я искала по всей Москве. Нашла её на сайте магазина «Москва», но даже когда туда приехала, несмотря на имеющуюся в магазине навигацию, её мне нашли далеко не сразу. И не удивительно – уменьшенный формат, малый спрос, тираж – всего 500 экземпляров. Автор – Ирина Гуаданини – женщина с красивой фамилией, родившаяся в 1905 году в Тамбове, умершая в 1971 году в Париже. Поэтесса, больше известная не своими стихами, а кратковременным романом с Владимиром Набоковым.

Первое издание её единственной книжки стихов вышло в Мюнхене в 1962 году тиражом ещё меньшим - всего 200 экземпляров.

Фотография автора
Фотография автора

А кроме стихов она написала единственный рассказ, причём под псевдонимом Алетрус, смысл которого до сих пор разгадывают набоковеды, в котором изложила свою версию романа с Набоковым, а набоковскую версию мы знаем из рассказа Набокова «Весна в Фиальте».

Фотография автора
Фотография автора

Книга, о которой я пишу сегодня, включает в себя не только стихи и рассказ Ирины Гуаданини, но и две очень интересные статьи о ней, о её биографии – Русины Волковой и Марины Минской, а также заметки составителя книги Евгения Белодубровского о его встречах с интересными людьми. С самой Ириной Гуаданини Евгений Белодубровский не встречался, но определённые литературные изыскания проводил.

Фотография автора
Фотография автора

Что касается стихов Ирины Гуаданини, то, на мой взгляд, они разные – некоторые откровенно слабые, а некоторые по-женски пронзительные и грустные, как это, давшее название всей книге.

Письма.

Кружатся, как птицы носимые ветром,
Кружатся, как листья, опавшие с ветром,
А листья – листы и листок – лоскуток.
Скользнул, оторвался, умчался клочок,
От сердца клочок и на сердце замок…
Танцуют, как листья, носимые ветром,
Несутся, как листья, опавшие в ветре
Слова – вы бессмертны, слова, вы – нетленны,
Рожденные в бурю – вы бурей рожденны
И сладостной горечью вы напоенны,
И в цепи как звенья: сегодня-вчера,
Звучанья, созвездья, огни, вечера,
В кругу фонаря, как при свете свечи,
В танцклассе дорожек, и пахнут цветы
От клумбы незримой. На листик блокнота
Ложатся, как краски, слова – словно ноты
И нежного деревца пестрая тень…
И надо дожить, чтобы завтрашний день
Принес бы нам радость – письмо как поэму,
Поэму о счастье – на вечную тему…
Бегут, задыхаясь, друг другу навстречу
Слова, спотыкаясь, горячие речи,
Такой косолапой походкой руки
Исписаны все уголки… И листки
Кружатся, как ветром гонимые птицы –
Слова как огонь – не сжигают страницы…
Фотография автора
Фотография автора

Спасибо, что дочитали до конца! Буду рада откликам! Приглашаю подписаться на мой канал!