Это конструкция, где преложения начинаются с негативных или почти негативных наречий - sentences beginning with the negative or almost negative adverbs.
Инверсия может сломать мозг неподготовленному человеку. Потому что звучит она очень странно и как будто нарушает правила. Но это лишь еще один способ иначе выразить мысль. Главное, что надо знать про инверсию, это то, что в ней обязательно использовать глагол после наречия и перед существительным, точно так же как мы делаем в вопросительном предложении Do you speak Yiddish? , хотя технически, это не вопрос. Ниже примеры:
1. I have never seen such weird people. = Never have I seen such weird people.
2. I’ve only seen such a weird person once. = Only once have I seen such a weird person
3. I rarely speak with weird people. = Rarely do I speak with weird people
4. I had no sooner spoken to him than he did a strange dance and ran away.
= No sooner had I spoken to him than he did a strange dance and run away.
5. I only eat pizza when I’m feeling particularly Italian. = Only when I'm feeling particularly Italian, do I eat pizza
6. He didn’t eat pizza a single time in his life. = Not a single time in his life did he eat pizza.
7. Fred seldom flies first class. = Seldom does Fred fly first class
8. He is hardly ever home in time for dinner. = Hardly ever is he home in time for dinner.