Успокойся и умойся если бы мы хоть немного интересовались историей своего языка, то знали бы, что слово ся означает себя.
Умойся - умой себя,
оденься - одень себя,
успокойся - успокой себя,
и вдруг мать говорит своему ребёнку убирайся!
Ну вроде того, что займись уборкой в своей комнате, а по сути – пошёл вон, убери себя. Или - я сегодня убиралась. Ну и далеко ли убралась? Убирала себя из комнаты? А что проблема была просто выйти? Нужно было убираться, ногами и руками в косяки упираться? И почему целый день убиралась? Так упиралась, что еле убралась. Простое же выражение и у всех на слуху - убирайся отсюда, а комнате, когда наводят чистоту, просто у-би-ра-ют.