Найти тему
ИСТОРИЯ КИНО

«Ромео и Джульетта» Франко Дзеффирелли

Ромео и Джульетта. Romeo and Juliet / Romeo e Giulietta. Италия-Великобритания, 1968. Режиссер Франко Дзеффирелли. Сценаристы: Франко Брузати, Франко Дзеффирелли, Масолино Д'Амико (по одноименно трагедии У. Шекспира). Актеры: Леонард Уайтинг, Оливия Хасси, Джон МакИнери, Майло О'Ши, Пэт Хейвуд, Роберт Стивенс, Майкл Йорк и др. Прокат в СССР – 1972. 35,7 млн. зрителей за первый год демонстрации.

Советская кинопресса в целом положительно отозвалась о фильме «Ромео и Джульетта»:

«Экранизация знаменитой шекспировской трагедии решена энергичными, резкими штрихами. Постановщик фильма Франко Дзеффирелли - режиссер театральный, но в этой, второй его кинематографической работе ничего нет от сцены, фильм динамичен, экспрессивен, выполнен в подчеркнуто современной манере.

Внешние детали режиссер воссоздал очень тщательно, и, наверное, историкам не к чему будет придраться ни в костюмах героев фильма, ни в облике замков, фонтанов, торговых рядов Вероны. Но поведение молодых веронцев — их манеры, жесты, разговоры — это отнюдь не шестнадцатое столетие. Не тихие улицы небольшого итальянского городка заставляют они вспомнить, а наши дни, ту же Италию или Францию с возбужденными толпами юнцов на шумных городских магистралях. (…)

Разумеется, не все страницы шекспировской трагедии одинаково подвластны современной трактовке. И не удивительно, что есть в фильме сцены, снятые в достаточно привычной и традиционной манере, есть эпизоды, вероятно, заведомо неинтересные режиссеру и потому выполненные поверхностно и торопливо. В общем-то это его, постановщика, право — выбирать, по-своему расставлять акценты. Легко понять и объяснить, почему мотив родовой вражды, непримиримой ненависти двух семейств, не столь актуальный для современного человека, режиссер не счел достойным особого внимания. Легко понять, почему в центре картины Дзеффирелли стали иные мотивы, иные проблемы. Но, упростив тем самым основную коллизию трагедии, режиссер в какой-то мере лишил картину той непреходящей актуальности, которая выводит историю любви этих двух молодых людей за рамки обычной любовной истории.

Франко Дзеффирелли очень четко раскрывает психологическую разницу между героями. Ромео, по убеждению итальянского режиссера, склонен к нерешительности, рассудочности. сомнениям. Джульетта более энергична, характер ее монолитнее, любовь — ее единственная всепоглощающая страсть.

Дзеффирелли пошел на известный риск, пригласив на главные роли юных актеров. В сущности, и шестнадцатилетнюю Оливию Хасси и восемнадцатилетнего Леонарда Уайтинга в строгом смысле слова актерами не назовешь. Можно даже допустить, что они больше не будут сниматься в кино или, во всяком случае, уже не достигнут той удачи, которая сопутствовала им в этом фильме. Здесь, в сущности, они играют самих себя: свою молодость, страсть, темперамент. К игре юных актеров не применишь слово «мастерство», но в полной мере к ней применимы другие определения: свобода, легкость, естественность. (…)

...Так или иначе, мы возвращаемся к традиционному вопросу: насколько полно экранизация соответствует литературному первоисточнику? Ответ уже достаточно определился: Дзеффирелли сознательно заостряет одни мотивы, сознательно, иногда демонстративно приглушает и опускает другие. И именно отсюда некоторые издержки и потери этого своеобразного, полемически острого, талантливого и яркого фильма» (Валерий Гейдеко. Шекспир по-итальянски // Советский экран. 1972. № 13. С. 15).