В последние 5 дней добрый Дзен даёт моему каналу не более 100 показов в ленте в день, последние пару дней и вовсе меньше 30 показов. Да и до этого "рекорд" был 1600 показов в день. Получается, с тем же успехом я могу что-то писать где-то на заборе в глухом переулке, всё равно эту писанину никто не увидит. Вот такая мотивация от Яндекс Дзена для авторов.
Уже какие-то интересные темы придумывать не хочется, буду пока просто делать карточки с разбором слов.
Сегодня разберём 5 глаголов. Все они чем-то схожи и многие новички, ориентирующиеся только на словарный перевод, путаются. На самом деле, смысл глаголов намного лучше понимается из контекста и живых примеров употребления, которые я и привожу в карточках.
1. to admire - восхищаться
Это в первую очередь "Восхищаться", хотя для литературности в переводе могут использоваться значения "уважать, ценить". В данном случае уважение и высокая оценка проистекают из восхищения чьими-либо достижениями или успехами.
2. to estimate - оценивать
Это слово часто путают с to appreciate, но в данном случае речь идёт об оценке шансов/вариантов и т.д. То есть имеется в виду предположительный подсчёт, а не выражение признательности и уважения. Всё наглядно понятно на примерах из карточки.
3. to appreciate - ценить
Слово to appreciate напротив означает "ценить" в смысле выражать признательность, оценивать заслуги перед кем-то/чем-то и так далее. Смотрите примеры в карточке.
4. to praise - хвалить
to praise - это уже не просто скупое выражение признательности (и вручение почётной грамоты), а активная похвала. Теоретически вы можете, например, хвалить своего ребёнка за какие-то мелочи, но при этом он ничего не делает такого, чтобы это "ценить/to appreciate"
5. to respect - уважать
Вы можете уважать какого-то человека за его дела или честность/принципиальность или ещё за что-то, но при этом вам не обязательно им восхищаться (to admire) или его ценить (to appreciate). В таком случае и используется глагол to respect, если речь идёт в первую очередь об уважении.
На этом на сегодня всё.