В Чили, как и в других странах Латинской Америки, никого не удивляет обращение к тебе незнакомых людей со словами "моя любовь", "моя нежность", "сердце", "красавица" и др.
Так к тебе могут обращаться даже продавцы в магазинах.
Но в парах влюбленные так называют друг друга намного реже.
Для тех, кто впервые на моем канале. Меня зовут Ксения, я замужем за чилийцем Марко. Сейчас живем в России. До этого четыре года прожили в Чили.
Более популярно использовать прозвища, причем, придуманные с учетом недостатков парня или девушки.
Расскажу о самых популярных в Чили прозвищах между влюбленными.
Например, если у парня большая голова, то его возлюбленная будет его звать "ми кабесон" ("мой большеголовый").
А если у девушки типичная чилийская фигура с тонкими ногами и крупным верхом, ее парень будет звать "ми аранита" ("мой паучок").
Если у девушки немного присутствует лишний вес, парень к ней будет обращаться "горда" ("толстая"), в случае наличия лишнего веса у парня, его будут звать "гордо". Соответственно, если худая, то "флака" ("худая") или "флако".
Понятия о худобе и лишнем весе у чилийцев своеобразные, худым там может считаться человек с лишним весом по российским меркам. Об этом я писала в статье, кто еще не видел, почитайте.
И худых, и толстых там называют "чанчо/чанча" ("свинья") или "чанчито/чанчита" ("поросенок"). Также есть обращение "гуагуа" или, значительно реже, "бебе", оба означают "ребенок", "малыш". Часто эти два слова объединяют, и говорят "чанчигуагуи".
Другим очень популярным словом является "негро" ("черный") или "негрито" ("черненький"). При обращении к девушке говорят "негра" и "негрита". Или "моренасо/моренаса". Все это в случае, если ты хотя бы немного смуглый, таких в Чили большинство.
А как бы вы отреагировали, если бы к вам подобным образом обращалась ваша возлюбленная или возлюбленный? Какие обращения используете вы сами?
Не забудьте поставить лайк и подписаться на мой канал "Принцесса мапуче", чтобы не пропустить новые статьи.
Также приглашаю подписаться на мои каналы: