(s3e08) Мэдоу разбила машину Джеки
Некоторые, неправильно переведенные фразы, бросаются в глаза своей нелогичностью, как например в этой сцене: Мэдоу, решив подразнить Джеки, садится за руль его машины и, как бы в шутку, уезжает, но не справляется с управлением и оказывается в кювете. Мэдоу плачет рядом с поврежденной машиной, а Джеки ее успокаивает:
- А как же твоя машина?
- Х... с ней, с машиной, в угон заявлю.
В угон заявишь? Зачем? В США что, нет суровой ответственности за дачу заведомо ложных показаний? Да вас, детишек, местные копы за 5 минут раскроют, тем более, что вон там куча случайных свидетелей возле машины шастают. Да даже, если копы по полной отработают раскрытие угона, то кого они поймают, Мэдоу? Отличный вариант ) Плюс, Джеки - сын покойного мафиозного босса и сам тоже тот еще гопник. Обращаться в полицию у этих людей не принято.
Явно ведь, что в этом месте сказано было что-то другое. Субтитров в моей версии нет, на слух похоже, что Джеки на самом деле произносит фра