Очень рада, когда читают люди плоды моего творчества. И сама многих читаю. Каналы, где пишут коллеги. Психологов читаю - трудно иногда разобраться в себе или в ком-то, в чём-то ещё. Читаю житейские истории. И кулинарные советы не обхожу стороной. И всё пригождается. Но отдельной строкой идут у меня каналы, в заглавиях которых есть слово "английский" или производное от него. Например, "English and more". Кладезь полезной информации для меня, специалиста по английскому. Так что безмерная благодарность автору, поскольку ежедневно использую материалы эти в работе со студентами. Поэтому, когда увидела в комментариях к давнишней моей статье иконку со словом "английский" в заглавии, обрадовалась. Рано, видимо. Прочитала и по обыкновению своему решила ответить. Но - не согласилась с автором! Коммент его изобиловал тем, что принято называть сегодня англицизмами. Получается - ни русский, ни английский, а не поймичего. Вот, например, травят ребёнка в школе. Так это не травля, а буллинг. Ну что