В 1939-м году в советском журнале «Пионер» в 8 номерах вышел роман Жюля Верна «Необыкновенные приключения экспедиции Барсака», который на Западе был впервые опубликован еще в 1914-м. После этого в СССР роман снова появился в печати только в 1955-м, и до 1991 года выдержал целых 10 книжных изданий. Однако по-настоящему уникальными и шикарными по внутреннему оформлению можно считать только четыре издания – три 1955 и 1958 гг. на русском языке, и книгу выпуска 1958 года на украинском.
Я очень люблю приключенческие и фантастические книги, выпущенные в 50-60-х годах прошлого века. Тогда оформление книг и снаружи, и внутри, было просто восхитительным, а уже начиная с 70-х все это дело сильно скисло. Оформители стали трудиться спустя рукава, художники принялись рисовать какую-то галиматью, понятную только им, короче, книги остались интересными только по содержанию, а по оформлению превратились в безликие кирпичи.
Как пример, хочу привести положение дел с известным романом гениального французского беллетриста Жюля Верна «Необыкновенные приключения экспедиции Барсака», который впервые в СССР был издан только в 1955 году, выдержал 5 изданий до 1960 года, а потом не публиковался аж до 1983-го.
Нет, сначала роман был опубликован в СССР в 1939 году в восьми номерах советского журнала «Пионер», но сами понимаете, такой большой роман в таком тоненьком журнале – это не совсем то. Журнальное издание в моих глазах как любителя внутреннего оформления спасли довольно неплохие иллюстрации во всех восьми номерах, но вот на книжной полке журналы не совсем хорошо смотрятся, в отличие даже от самых невзрачных книг.
Для справки: роман «Необыкновенные приключения экспедиции Барсака» был опубликован впервые в журнальном варианте в 1914 году, через 9 лет после смерти писателя, его сыном Мишелем Верном (в отдельной книге он вышел только в 1919-м, после окончания Первой Мировой войны). Официальная версия – роман в окончательном варианте был создан Мишелем на основе двух неоконченных его отцом романов «Город в Сахаре» и «Ознакомительная поездка». До сих пор ведутся споры, насколько большим был вклад Мишеля Верна в эту книгу, поэтому все советские издания лукаво не мудрствовали, а приписали это произведение исключительно Жюлю Верну.
Так вот, возвращаясь к советским изданиям романа. Когда я был школьником, в начале 70-х мне попал в руки этот роман в книге серии «Путешествия. Приключения. Фантастика» издательства «Географгиз» 1958 года выпуска в мягкой обложке. Но хоть обложка была мягкая, а книга выглядела не совсем толстой, но иллюстрации к ней шли просто шикарные (художник – В. Колтунов). Конечно, был шикарен и сам роман, но, как вы понимаете, без таких же шикарных иллюстраций роман читался бы несколько более скучно.
Прошли годы, и мне в руки попало другое издание этого романа – 1955 года, Красноярск, тоже мягкая обложка. Это было самое первое книжное издание романа в СССР, и иллюстрации внутри него тоже были шикарные, хотя и не настолько, как в издании 1958 года, рисовал их другой художник (В. Федотов). Ну, это я просто имел возможность сравнить по памяти, а так рисунки в книге и ее оформление тоже были хороши. Просто на этих рисунках было запечатлено меньше батальных сцен, а так мне книга тоже понравилась.
К сожалению, я тогда библиотеку себе не собирал, книги не покупал, и потому и это издание в моих руках не сохранилось, нет у меня его и сегодня, к огромному моему сожалению, но я работаю над тем, чтобы наконец приобрести его в свою библиотеку.
Итак, прошли еще годы, и мне попалось, наконец, издание уже в твердой обложке. Роман «Необыкновенные приключения экспедиции Барсака» был там в составе сборника месте с другим романом Жюля Верна – «Дунайский лоцман». Год выхода книги был 1958, издательство – «Московский рабочий». И вот в этом издании внутренние иллюстрации были самые шикарные из всех трех изданий, которые я держал когда-то в руках. И рисовал их третий художник (М. Рабинович), по своему разумению, без особой оглядки на двух своих коллег из «Красноярского книжного издательства» и «Географгиза».
И это было прекрасно. Три книги с одним романом, и к нему целая куча совершенно разных, но одинаково интересных иллюстраций!
И снова прошли годы, и к тому времени, как я начал наконец-то собирать свою собственную фантастико-приключенческую библиотеку, мне стали попадаться издания этого романа в 80-х, и хоть практически для каждого внутренние иллюстрации рисовали разные художники, но они были такими безвкусными, что о них и рассказать нечего. Ну, дрянные рисунки, честно я вам скажу, да и оформление книг тоже было дрянным. Единственное исключение – это издание 1983 года «Волго-Вятского книжного издательства» (г. Горький), но там иллюстрации были взяты из издания 1958 года от «Московского рабочего» (М. Рабиновича).
Впоследствии мне попалось еще два издания – 1958 года на украинском языке изд-ва «Дитвидав», но зато обложка была твердая, и книга снабжена уникальными иллюстрациями киевского художника В. Василенко. Довольно неплохие иллюстрации, но их было не очень много, да и размеры рисунков были в основном невелики. Зато для моей коллекции эта книга подходила прекрасно, несмотря на то, что была на украинском – не читать же ведь я ее собрался. Это тоже уникальное издание с более-менее шикарными картинками.
Несколько разочаровало меня издание 1960 года от Башкирского книжного издательства (г. Уфа). Внешнее оформление как для тех времен просто шикарное, а вот внутренние иллюстрации опять-таки взяты все с того же издания 1958 года от М. Рабиновича. Но все-таки я считаю, что и эта книга имеет полное право на место на книжной полке истинного коллекционера (или букиниста?). В любом случае иллюстрации эти все же шикарные, не то, что в 80-х, о которых я даже говорить не хочу.
Нет, может, в другой публикации я рассмотрю и иллюстрации выпусков 80-х, но только не сейчас. Не хочу в бочку с медом замешивать еще и ложку дегтя. Сообщу только, что в 80-х (включая последний советский 1991 год) было пять изданий романа с иллюстрациями разных художников, которые, даже несмотря на свои дипломы, совершенно не понимали духа той великой книги, которую иллюстрировали. Потому они и понарисовывали всякой безвкусицы, совершенно не заботясь о чувствах читателей, которые будут их «творчество» рассматривать.
Вот таким образом я считаю, что в СССР было только четыре уникальных издания романа Жюля Верна «Необыкновенные приключения экспедиции Барсака» - одно 1955 года, и три – 1958-го. Если же присовокупить к ним еще два издания – 1960-го и 1983 годов с просто шикарными обложками, хоть и без уникальных иллюстраций, то общее количество можно довести до шести.
В заключение хочу сказать еще вот что. Ходят слухи, что советских изданий этого фантастико-приключенческого романа было больше, чем 11 (+ журнальный вариант 1939 года). Но мной пока что найдено только 11 книг, а если у кого-то из моих читателей есть информация по малоизвестным изданиям, то прошу дать мне ссылки на места, где их можно увидеть.
МОЖЕТ БЫТЬ, ВАМ ПОНРАВЯТСЯ И ЭТИ ПУБЛИКАЦИИ:
Артур Конан Дойл, «Затерянный мир». Наиболее интересно оформленные советские издания
«Поход викингов» Жана Оливье – прекрасный исторический роман об открытии Америки 1000 лет назад
Три прекрасные книги о похождениях Шерлока Холмса, написанные не Артуром Конан Дойлом
Какие книги Джека Лондона и на самом деле гениальны, а какие – просто литературная поденщина?