Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Традиционная одежда кечуанов Перу

Костюмы айма­ров и кечу­а­нов схожи, но у них есть и свои отли­чия. При этом аймары Боли­вии оде­ва­ются не совсем так, как аймары Перу. Однако тра­ди­ци­он­ный костюм айма­ров – это тема отдель­ного иссле­до­ва­ния. А сей­час речь пой­дет об одежде кечу­а­нов Перу. Кечу­аны живут в Андах доста­точно изо­ли­ро­вано, что назы­ва­ется «вдали от циви­ли­за­ции». До их общин трудно добраться – нет дорог, часто нет и дру­гих ком­му­ни­ка­ций. Поэтому они сохра­нили свои веро­ва­ния, мно­гие тра­ди­ции, народ­ные костюмы и ремес­лен­ные про­мыслы. Горцы живут в суро­вых при­род­ных усло­виях, и они очень бедны, но их тра­ди­ци­он­ные одежды все­гда яркие и кра­соч­ные. Основ­ные пред­меты костюма – пончо и накидки – ткутся на руч­ных стан­ках из шер­сти вер­блю­до­вых с добав­ле­нием шер­сти овцы. Пряжа окра­ши­ва­ется нату­раль­ными кра­си­те­лями. Из таких же ниток на спи­цах вяжутся чульо. Набор эле­мен­тов костюма прак­ти­че­ски посто­я­нен для любой мест­но­сти, но стили заметно разли

Костюмы айма­ров и кечу­а­нов схожи, но у них есть и свои отли­чия. При этом аймары Боли­вии оде­ва­ются не совсем так, как аймары Перу. Однако тра­ди­ци­он­ный костюм айма­ров – это тема отдель­ного иссле­до­ва­ния. А сей­час речь пой­дет об одежде кечу­а­нов Перу.

Семья кечу­а­нов перед своим домом. Долина Ларес (Lares), регион Куско (Cusco), Перу (2006)[1]
Семья кечу­а­нов перед своим домом. Долина Ларес (Lares), регион Куско (Cusco), Перу (2006)[1]

Кечу­аны живут в Андах доста­точно изо­ли­ро­вано, что назы­ва­ется «вдали от циви­ли­за­ции». До их общин трудно добраться – нет дорог, часто нет и дру­гих ком­му­ни­ка­ций. Поэтому они сохра­нили свои веро­ва­ния, мно­гие тра­ди­ции, народ­ные костюмы и ремес­лен­ные про­мыслы. Горцы живут в суро­вых при­род­ных усло­виях, и они очень бедны, но их тра­ди­ци­он­ные одежды все­гда яркие и кра­соч­ные. Основ­ные пред­меты костюма – пончо и накидки – ткутся на руч­ных стан­ках из шер­сти вер­блю­до­вых с добав­ле­нием шер­сти овцы. Пряжа окра­ши­ва­ется нату­раль­ными кра­си­те­лями. Из таких же ниток на спи­цах вяжутся чульо. Набор эле­мен­тов костюма прак­ти­че­ски посто­я­нен для любой мест­но­сти, но стили заметно различаются.

Еже­год­ный празд­ник в началь­ной школе общины Уильок (Huilloc), дис­трикт Ольян­тай­тамбо (Ollantaytambo), про­вин­ция Уру­бамба (Urubamba), регион Куско (2006)[2]
Еже­год­ный празд­ник в началь­ной школе общины Уильок (Huilloc), дис­трикт Ольян­тай­тамбо (Ollantaytambo), про­вин­ция Уру­бамба (Urubamba), регион Куско (2006)[2]

Каж­дая община имеет свой костюм. Ино­гда у общин, рас­по­ла­га­ю­щихся в одной мест­но­сти, костюмы схожи. Но костюм каж­дой обла­дает сво­ими осо­бен­но­стями, кото­рые поз­во­ляют ска­зать, к какой именно общине отно­сится его хозяин или хозяйка. При этом внутри одной общины, костюмы, хоть и оди­на­ковы, но не явля­ются пол­ными копи­ями друг друга. При общей цве­то­вой гамме и фасоне пончо, накидки или чульо могут отли­чаться, напри­мер, орна­мен­том или его дета­лями. Ведь все эти вещи сде­ланы вруч­ную, а руч­ная работа не при­ем­лет пол­ного копи­ро­ва­ния в отли­чие от фабричной.

Обы­чай иметь для каж­дой общины свой костюм, отлич­ный от костю­мов дру­гих общин, воз­ник на заре вре­мен и освя­щен анд­ской религией.

«Согласно мифам, собран­ным в пер­вые дни, – пишет Артуро Химе­нес Борха, – одежда, песни и дар гово­ре­ния были даны людям их богами, поэтому не могли быть изме­нены. Каж­дая этни­че­ская группа имела то, что ей было дано, и под­дер­жи­вала это как знак этни­че­ской принадлежности.

По сей день, ино­гда услы­шав мело­дию, никто не спра­ши­вает, кто ее автор. Все гово­рят: это – Хунин или это – Пуно».

Тем не менее, перу­ан­цам при­шлось отка­заться от одежды своих пред­ков в резуль­тате кон­ки­сты и оде­ваться в испан­ский костюм, кото­рый зача­стую они масте­рили сами. Счи­та­ется, что тра­ди­ци­он­ная одежда кечу­а­нов сего­дня пред­став­ляет собой смесь сти­лей доис­пан­ского и испан­ского коло­ни­аль­ного кре­стьян­ского костюма (подроб­нее см.: «О про­ис­хож­де­нии анд­ского тра­ди­ци­он­ного костюма»).

Сей­час моло­дые кечу­аны обо­его пола обычно пред­по­чи­тают город­скую одежду, осо­бенно это каса­ется муж­чин. Пожи­лые муж­чины и жен­щины по-прежнему носят тра­ди­ци­он­ные костюмы.

Снимки сде­ланы в Куско, древ­ней сто­лице инков, 2009 г. (слева), и в городе Чин­черо (Chinchero), про­вин­ция Уру­бамба, регион Куско[3]
Снимки сде­ланы в Куско, древ­ней сто­лице инков, 2009 г. (слева), и в городе Чин­черо (Chinchero), про­вин­ция Уру­бамба, регион Куско[3]

В повсе­днев­ных костю­мах людей сред­него воз­раста, в кото­рых может пре­об­ла­дать запад­ная одежда, обя­за­тельно при­сут­ствуют тра­ди­ци­он­ные эле­менты. Пол­ный тра­ди­ци­он­ный костюм кечу­аны оде­вают как «парад­ный» и празд­нич­ный по осо­бым слу­чаям, таким, как фести­вали, рели­ги­оз­ные цере­мо­нии, общин­ные сходы, сва­дьбы и т.д., а также манифестации.

На пре­зи­дент­ских выбо­рах в Ольян­тай­тамбо, вос­кре­се­нье 5 июня 2011 г.[4]
На пре­зи­дент­ских выбо­рах в Ольян­тай­тамбо, вос­кре­се­нье 5 июня 2011 г.[4]
Реги­стра­ция брака, 2010 г.[5]
Реги­стра­ция брака, 2010 г.[5]
Мани­фе­ста­ция в Куско, 2007 г.[6]
Мани­фе­ста­ция в Куско, 2007 г.[6]

И все же в неко­то­рых общи­нах кечу­аны не носят тра­ди­ци­он­ных костю­мов. Это про­ис­хо­дит, в част­но­сти, из-за того, что в дан­ной мест­но­сти утра­чено ремесло пря­де­ния и ткачества.

[7] Про­вин­ция Уру­бамба (розо­вый цвет) и частично регион Куско
[7] Про­вин­ция Уру­бамба (розо­вый цвет) и частично регион Куско

Жен­ский костюм

Тра­ди­ци­он­ный костюм моло­дой кечу­анки высо­ко­го­рья Перу (умень­шен­ная копия) 1940 г., Наци­о­наль­ный музей аме­ри­кан­ских индей­цев, США)[9]: 1 – мон­тера (шляпа), 2 – радуж­ное боа из меха, 5 – хуюна (жакет), 4 – польера (юбка), 5 – льик­лья (оплечье)
Тра­ди­ци­он­ный костюм моло­дой кечу­анки высо­ко­го­рья Перу (умень­шен­ная копия) 1940 г., Наци­о­наль­ный музей аме­ри­кан­ских индей­цев, США)[9]: 1 – мон­тера (шляпа), 2 – радуж­ное боа из меха, 5 – хуюна (жакет), 4 – польера (юбка), 5 – льик­лья (оплечье)
Около Питу­марки (Pitumarca) в Свя­щен­ной долине (Valle Sagrado), регион Куско, 2009 г.[10]
Около Питу­марки (Pitumarca) в Свя­щен­ной долине (Valle Sagrado), регион Куско, 2009 г.[10]

Тра­ди­ци­он­ный костюм кечу­а­нок состоит из несколь­ких элементов.

Жен­щины в тра­ди­ци­он­ном костюме дис­трикта Ольян­тай­тамбо (Ollantaytambo)[11], про­вин­ция Уру­бамба (Urubamba), регион Куско, на празд­нике в городе Ольян­тай­тамбо, рас­по­ло­жен­ном в запад­ной части Свя­щен­ной долины инков (2007)
Жен­щины в тра­ди­ци­он­ном костюме дис­трикта Ольян­тай­тамбо (Ollantaytambo)[11], про­вин­ция Уру­бамба (Urubamba), регион Куско, на празд­нике в городе Ольян­тай­тамбо, рас­по­ло­жен­ном в запад­ной части Свя­щен­ной долины инков (2007)

Льик­лья (lliclla) – неболь­шая пря­мо­уголь­ная накидка на плечи – опле­чье. Она закреп­ля­ется спе­реди деко­ра­тив­ной булав­кой тупу (tupu). Но теперь чаще исполь­зу­ется боль­шая англий­ская булавка.

Льик­лья реги­она Куско[12]
Льик­лья реги­она Куско[12]

Льик­лья чаще всего изго­тав­ли­ва­ется с пре­об­ла­да­нием оттен­ков крас­ного. Тка­чиха демон­стри­рует на ней все свои уме­ния, выпол­няя самые слож­ные узоры, кото­рые могут быть как гео­мет­ри­че­скими, так и содер­жать изоб­ра­же­ния людей, живот­ных, рас­те­ний и мифи­че­ских пер­со­на­жей. Поэтому льик­лья нередко пред­став­ляет собой про­из­ве­де­ние искус­ства. Так, вер­ши­ной тка­че­ского мастер­ства можно назвать накидку реги­она Куско, пока­зан­ную на фото вверху. Регион Куско боль­шой, и в нем можно найти накидки, сде­лан­ные и в дру­гой цве­то­вой гамме, и с иной узор­ной композицией.

Один из вари­ан­тов льик­льи Чин­черо с крас­ной сере­ди­ной и синей поло­сой по краю (2012)[13]
Один из вари­ан­тов льик­льи Чин­черо с крас­ной сере­ди­ной и синей поло­сой по краю (2012)[13]

Весьма скром­ной кажется льик­лья тка­чих из города Чин­черо, кото­рый тоже отно­сится к реги­ону Куско. Но эту льик­лью не спу­та­ешь ни с одной дру­гой. В сере­дине она имеет неза­ткан­ное поле темно-красного или темно-синего цвета, а ближе к краям – узкие полосы гео­мет­ри­че­ских узо­ров. Если поле крас­ное, то край выпол­ня­ется синим, и наоборот.

Жен­ский костюм общины Чекас­пампа[14]
Жен­ский костюм общины Чекас­пампа[14]
Хуюна (juyuna) – корот­кий жакет из шер­стя­ной ткани без застежки, полочки и ман­жеты кото­рого укра­шены узо­рами, харак­тер­ными для дан­ной общины. Обычно узор бывает допол­нен белыми плос­кими пуго­ви­цами или даже состав­лен из них, как, напри­мер, у жен­щин общины Чекас­пампа (Checaspampa) рай­она Аусан­гате (Ausangate), дис­трикт Окон­гате (Ocongate), про­вин­ция Кис­пи­канчи (Quispicanchi). Непре­мен­ным мате­ри­а­лом для узора явля­ется тесьма «вьюнчик».
Хуюна (juyuna) – корот­кий жакет из шер­стя­ной ткани без застежки, полочки и ман­жеты кото­рого укра­шены узо­рами, харак­тер­ными для дан­ной общины. Обычно узор бывает допол­нен белыми плос­кими пуго­ви­цами или даже состав­лен из них, как, напри­мер, у жен­щин общины Чекас­пампа (Checaspampa) рай­она Аусан­гате (Ausangate), дис­трикт Окон­гате (Ocongate), про­вин­ция Кис­пи­канчи (Quispicanchi). Непре­мен­ным мате­ри­а­лом для узора явля­ется тесьма «вьюнчик».

Вышивка исполь­зу­ется гораздо реже. Ред­кая деревня может похва­статься сво­ими выши­тыми наря­дами. А в одной из тка­че­ских общин Пау­кар­тамбо (Paucartambo), депар­та­мент Куско, вышиты не только хуюны, но и юбки, при­чем сде­лано это в одном стиле. К вышивке на хуюне добав­лены эле­менты, выло­жен­ные «вьюнчиком».

Жен­ский костюм одной из тка­че­ских общин про­вин­ции Пау­кар­тамбо[15]
Жен­ский костюм одной из тка­че­ских общин про­вин­ции Пау­кар­тамбо[15]

Самая узна­ва­е­мая – хуюна зна­ме­ни­тых чин­чер­ских тка­чих. Она все­гда крас­ная с чер­ными ман­же­тами. Узор на ней выло­жен «вьюн­чи­ком» и белыми пуго­ви­цами. Он довольно про­стой, но хорошо запо­ми­на­ется. Кроме узора, чин­чер­скую хуюну отли­чает чер­ный пря­мо­уголь­ник с пятью белыми пуго­ви­цами, рас­по­ло­жен­ными по углам и в цен­тре, кото­рый обычно при­шит к ман­же­там, но ино­гда он пере­ме­ща­ется ближе к локтю. Кстати, как это можно видеть на фото внизу, чин­черки – одни из немно­гих жен­щин Перу, кото­рые по тра­ди­ции запле­тают свои чер­ные волосы во мно­же­ство мел­ких косиц. Правда, этому обы­чаю они сле­дуют не все­гда, запле­тая только две косы.

Чин­черка Бенита Тасьяна Киспе (Benita Taciana Quispe), тка­чиха Цен­тра тра­ди­ци­он­ного тек­стиля Куско (2008)[16]
Чин­черка Бенита Тасьяна Киспе (Benita Taciana Quispe), тка­чиха Цен­тра тра­ди­ци­он­ного тек­стиля Куско (2008)[16]

Под хуюну чин­черки наде­вают белые три­ко­таж­ные топы. А жен­щины вто­рой извест­ной тка­че­ской общины – Чау­ай­тире (Chahuaytire), дис­трикт Писак, носят белые блузы с кру­жев­ными жабо и ман­же­тами. На фоне жен­щин из дру­гих общин, кото­рые, как пра­вило, пред­по­чи­тают фаб­рич­ные водо­лазки интен­сив­ных цве­тов, они выгля­дят очень эле­гантно и ста­тусно, как насто­я­щие мет­рессы, осо­бенно если учесть, что тка­чих обычно фото­гра­фи­руют за рабо­той и в объ­ек­тив фото­ап­па­рата все­гда попа­дают их руки круп­ным планом.

Ткац­кий мастер-класс в общине Чау­ай­тире (2011)[17]
Ткац­кий мастер-класс в общине Чау­ай­тире (2011)[17]

Жен­щины бережно отно­сятся к своим хую­нам и для повсе­днев­ного исполь­зо­ва­ния их, бывает, выво­ра­чи­вают наизнанку. Но, к сожа­ле­нию, не у всех общин хуюны сохра­ни­лись, и даже в празд­нич­ном костюме их все чаще заме­няют яркие одно­тон­ные три­ко­таж­ные кофты фаб­рич­ного производства.

-18

Кепе­рина (k’eperina) – боль­шое пря­мо­уголь­ное полот­нище. Его носят на спине, завя­зы­вая спе­реди, и исполь­зуют для пере­носки гру­зов. Дети и вещи надежно дер­жатся внутри. На фото справа – кечу­анки из общины Амару (Amaru) дис­трикта Писак (Pisac), про­вин­ция Калка (Calca), слева – тра­ди­ци­он­ные костюмы общин Уильок (Huilloc) и Пата­канча (Patacancha) дис­трикта Ольянтайтамбо.

Кечу­анки из общины Амару и их юбки[19]
Кечу­анки из общины Амару и их юбки[19]

Польера (pollera) – широ­кая сбор­ча­тая юбка из бай­еты (bayeta) – тон­кой и ред­кой шер­стя­ной ткани. В неко­то­рых общи­нах юбку назы­вают по-кечуански мельк­кай (melkkhay). Жен­щины носят по 3 или 4 юбки. В осо­бых слу­чаях, таких, как фести­вали, они могут надеть до 15 юбок. Часто каж­дая юбка отде­лана выши­тыми или выткан­ными узор­ными полосами.

Тка­чихи из общин Румира-Сондормайо (Rumira Sondormayo), Чау­я­коча (Chaullacocha) и Чупани (Chupani), дис­трикт Ольян­тай­тамбо[20]
Тка­чихи из общин Румира-Сондормайо (Rumira Sondormayo), Чау­я­коча (Chaullacocha) и Чупани (Chupani), дис­трикт Ольян­тай­тамбо[20]

Юбка с чер­ным вер­хом и крас­ным низом, на кото­ром вытканы раз­но­цвет­ные узоры из ром­бов, типична для дис­трикта Ольян­тай­тамбо. Для одежды тка­чих из Чин­черо харак­терна чер­ная юбка с узкой крас­ной поло­сой по подолу.

Тка­чихи Чин­черо[21]
Тка­чихи Чин­черо[21]

Несмотря на мини­мум укра­ше­ний, костюм чин­че­рок легко отли­чить от костюма дру­гих общин не только по хуюне, льик­лье и пой­ере. Чин­черки выде­ля­ются еще и тем, что носят плос­кие чер­ные мон­теры, а также зуб­ча­тые мон­теры, раз­мер кото­рых намного больше обыч­ного. Костюм чин­че­рок небро­сок, но очень элегантен.

Муж­ской костюм

Брюки – обычно пря­мые неши­ро­кие тем­ных цве­тов из бай­еты. Есть вари­анты брюк дли­ной до колена.

Чáлеко (chaleco) корот­кий шер­стя­ной жилет без застежки (ино­гда с завяз­ками), похо­жий на хуюны, кото­рые носят жен­щины, но без рука­вов. Он также богато украшен.

Чумпи (chumpi)пле­те­ный пояс (на фото в центре).

Тра­ди­ци­он­ная муж­ская одежда рай­она Аусан­гате[22]
Тра­ди­ци­он­ная муж­ская одежда рай­она Аусан­гате[22]
Лидеры Азиатско-Тихоокеанского эко­но­ми­че­ского сотруд­ни­че­ства на встрече в Сантьяго-де-Чили 21 ноября 2004 г.[23]
Лидеры Азиатско-Тихоокеанского эко­но­ми­че­ского сотруд­ни­че­ства на встрече в Сантьяго-де-Чили 21 ноября 2004 г.[23]

В зави­си­мо­сти от при­над­леж­но­сти к той или иной куль­туре и стране пончо имеет свои отли­чия в кон­струк­ции и оформ­ле­нии и свое назва­ние. После того как пончо при­об­рело боль­шую попу­ляр­ность в мире, вошло в обы­чай дарить его высо­ким ино­стран­ным гостям. При этом для подарка выби­ра­ется пончо наи­бо­лее харак­тер­ного для страны дизайна. Так, напри­мер, участ­ни­кам сам­мита АТЭС, кото­рый про­хо­дил в Чили, при­ни­ма­ю­щая сто­рона пода­рила чаманто (chamanto) – раз­но­вид­ность пончо, кото­рая явля­ется тра­ди­ци­он­ной наряд­ной одеж­дой цен­траль­ной части Чили (на фото вверху). Чаманто изго­тав­ли­ва­ется из шер­стя­ной и шел­ко­вой пряжи]. Его при­нято наде­вать так, чтобы полосы орна­мента и щель гор­ло­вины рас­по­ла­га­лись гори­зон­тально. А на фото внизу можно видеть пре­зи­дента Боли­вии Эво Мора­леса в пончо чилий­ских мапуче – народа, кото­рый пре­тен­дует на зва­ние созда­теля пончо в совре­мен­ном его варианте.

Эво во вру­чен­ном ему пончо мапуче во время сво­его визита в Чили и один из лиде­ров мапуче[25]
Эво во вру­чен­ном ему пончо мапуче во время сво­его визита в Чили и один из лиде­ров мапуче[25]

Перу­ан­ское пончо пред­став­ляет собой полот­нище в форме вытя­ну­того пря­мо­уголь­ника со щеле­вид­ной гор­ло­ви­ной, заткан­ное про­доль­ными поло­сами узо­ров, кото­рые часто покры­вают его цели­ком. Узоры по боль­шей части гео­мет­ри­че­ские, но ино­гда вклю­чают в себя фигурки живот­ных и мифи­че­ских существ.

Пончо[26] пред­по­ло­жи­тельно общины Уильок. Крас­ные пончо общин Уильок, Пата­канча и общин долины Ларес закры­вают руки цели­ком и тело до паха
Пончо[26] пред­по­ло­жи­тельно общины Уильок. Крас­ные пончо общин Уильок, Пата­канча и общин долины Ларес закры­вают руки цели­ком и тело до паха

По краям пончо, как пра­вило, укра­ша­ется бахро­мой. У него нет ни ворот­ника, ни капю­шона. Перу­ан­ское пончо все­гда наде­ва­ется так, чтобы гор­ло­вина и полосы узо­ров рас­по­ла­га­лись вер­ти­кально, а не гори­зон­тально, как у чаманто, и не диа­го­нально. Перу­ан­ские пончо, на мой взгляд, – наи­бо­лее кра­соч­ные и богато орна­мен­ти­ро­ван­ные из всех анд­ских пончо. Их узоры часто сложны и мно­го­зна­чи­тельны, что гово­рит о высо­ком мастер­стве тка­чей. Пончо все­гда изго­тав­ли­ва­ются вруч­ную на на тра­ди­ци­он­ном станке из шер­сти аль­паки и/или овцы с исполь­зо­ва­нием нату­раль­ных красителей.

Муж­ской костюм городка и дис­трикта Писак в Свя­щен­ной долине инков[27]
Муж­ской костюм городка и дис­трикта Писак в Свя­щен­ной долине инков[27]

Яркое узор­ное пончо в крас­ных тонах явля­ется для нас сим­во­лом перу­ан­ского пончо, да и пончо вообще. Однако на самом деле у корен­ных наро­дов Боли­вии, Чили, Арген­тины и Перу суще­ствует много вари­ан­тов пончо в довольно сдер­жан­ных, чаще корич­не­вых тонах, укра­шен­ных скупо – ино­гда всего парой полос по краям. У этих пончо даже может не быть бахромы. Именно такое тра­ди­ци­он­ное пончо светло-коричневого цвета, кото­рый часто назы­вают цве­том вику­ньи, выбрал пре­зи­дент Перу Алан Гар­сия для офи­ци­аль­ного снимка лиде­ров 21 стран – чле­нов Азиатско-Тихоокеанского эко­но­ми­че­ского сотруд­ни­че­ства (АТЭС) на сам­мите, кото­рый про­шел в сто­лице Перу Лиме 22 – 23 ноября 2008 г.

Офи­ци­аль­ный груп­по­вой сни­мок лиде­ров АТЭС, сде­лан­ный на закры­тии сам­мита 23 ноября 2008 г. Фото с сайта АТЭС[27а]
Офи­ци­аль­ный груп­по­вой сни­мок лиде­ров АТЭС, сде­лан­ный на закры­тии сам­мита 23 ноября 2008 г. Фото с сайта АТЭС[27а]

Пончо были зака­заны перу­ан­ской ком­па­нии «Куна», кото­рая выпус­кает кол­лек­ции прет-а-порте из шер­сти аль­паки, вику­ньи и пима-хлопка как по совре­мен­ным тех­но­ло­гиям, так и с исполь­зо­ва­нием руч­ного труда перу­ан­ских ремес­лен­ни­ков. Пончо начали делать еще в июне на фили­але фирмы в Аре­кипе. По сло­вам Сантьяго Ортеги, мене­джера по мар­ке­тингу ком­па­нии «Куна», они были изго­тов­лены из шер­сти беби-альпаки на тра­ди­ци­он­ных стан­ках по инди­ви­ду­аль­ным мер­кам каж­дого из лиде­ров, кото­рые были запро­шены в соот­вет­ству­ю­щих стра­нах. Самое боль­шое пончо было соткано для Алана Гар­сии (на обеих фото­гра­фиях он в цен­тре), а более всего про­блем воз­никло с пончо для пре­зи­дента США Джор­джа Буша, мерки кото­рого Белый Дом при­слать забыл.

Из шер­сти вику­ньи тон­чай­шие пончо тра­ди­ци­онно выра­ба­ты­вают на руч­ных стан­ках ремес­лен­ники Арген­тины. (О пончо из шер­сти вику­ньи читайте в окон­ча­нии ста­тьи «Шерсть вику­ньи»). В Перу не сохра­ни­лось ремес­лен­ное про­из­вод­ство пончо из шер­сти вику­ньи, и они не явля­ются частью народ­ного костюма.

Костюмы малень­кой общины Ипсай­коча (Ipsaycocha), вхо­дя­щей в общину Пата­канча (2009)[28]
Костюмы малень­кой общины Ипсай­коча (Ipsaycocha), вхо­дя­щей в общину Пата­канча (2009)[28]

Жен­щины в Перу не носят пончо. Вме­сто пончо у них есть льик­льи, дизайн кото­рых дол­жен соот­вет­ство­вать дизайну пончо их общины. Зато почти каж­дый корен­ной житель этой страны муж­ского пола – и маль­чик, и взрос­лый муж­чина – имеет пончо. В общи­нах Уильок, Пата­канча и во мно­гих общи­нах долины Ларес пончо носят как еже­днев­ную одежду. Уви­деть все мно­го­об­ра­зие цве­то­вых и ком­по­зи­ци­он­ных реше­ний пончо можно на кар­на­ва­лах и празд­нич­ных шествиях, для кото­рых общин­ники наде­вают свои луч­шие одежды.

Кар­на­вал в Писаке 2007 г. (община неиз­вестна)[29]
Кар­на­вал в Писаке 2007 г. (община неиз­вестна)[29]

Мы при­выкли счи­тать, что пончо – самая важ­ная часть одежды андца. Пончо, длин­ные брюки и чульо состав­ляют типич­ный образ кечу­ана. Однако во мно­гих общи­нах не менее (если не более) важно и чалеко. Но если поверх чалеко надеть пончо, чалеко не будет видно. Поэтому на ответ­ствен­ные меро­при­я­тия, такие, как, напри­мер, пред­ста­ви­тель­ство своей тка­че­ской общины на меж­ду­на­род­ной кон­фе­рен­ции тка­чей, муж­чина наде­вает чалеко и корот­кие брюки, а пончо носит в сло­жен­ном виде пере­ки­ну­тым через плечо (на фото внизу). Нужно при­знать, что, ско­рее всего, «парад­ный» костюм кечу­ана, собран­ный по всем пра­ви­лам, уста­нов­лен­ным еще в коло­ни­аль­ные вре­мена, дол­жен быть именно таков, как он пред­став­лен муж­чи­нами общины Сальак на этом снимке. На нем можно видеть и муж­ской, и жен­ский костюмы общины, кото­рые, как и поло­жено, пере­кли­ка­ются цве­тами и орна­мен­тами, но не копи­руют друг друга.

Ткачи и вязаль­щики из общины Сальак (Sallac), депар­та­мент Апу­ри­мак (Apurimac), на меж­ду­на­род­ной кон­фе­рен­ции тка­чей, пря­диль­щи­ков и вязаль­щи­ков в Уру­бамбе (Urubamba), 2010 г.[30]
Ткачи и вязаль­щики из общины Сальак (Sallac), депар­та­мент Апу­ри­мак (Apurimac), на меж­ду­на­род­ной кон­фе­рен­ции тка­чей, пря­диль­щи­ков и вязаль­щи­ков в Уру­бамбе (Urubamba), 2010 г.[30]

Тем не менее, похоже, что искон­ный пред­мет одежды корен­ных жите­лей Анд – пончо посте­пенно вытес­няет чалеко, навя­зан­ный испан­скими заво­е­ва­те­лями и по сути явля­ю­щийся в их костюме чуже­род­ным элементом.

Педро Сьеса де Леон в своей «Хро­нике Перу» для обо­зна­че­ния анд­ских сан­да­лий исполь­зует похо­жее слово, но пишется оно по-другому: «ojotos». Такой тер­мин также встре­ча­ется в лите­ра­туре. А с лег­кой руки пере­вод­чика «Хро­ники Перу» в рус­ских текстах упо­треб­ля­ется его адап­ти­ро­ван­ный вари­ант «охоты»:

«Они (инки – Ф.Ó.) при­вели к хоро­шим обы­чаям всех своих подан­ных, и завели им поря­док, чтобы они оде­ва­лись и носили «охоты» (ojotos) [сан­да­лии] вме­сто баш­ма­ков, похо­жие на абарки [кожа­ная обувь]».

[31]
[31]

На кечу­ан­ском сан­да­лии инков назы­ва­ются «usutas». Ред­кую воз­мож­ность посмот­реть, как выгля­дели сан­да­лии инк­ских вель­мож, дает нам кера­ми­че­ский сосуд инк­ского пери­ода в форме ноги. (Об обуви доко­лум­бо­вых вре­мен читайте в ста­тье «Сан­да­лии пра­ви­те­лей Анд».)

Такие сан­да­лии про­да­ются в наши дни на рынке в Чин­черо[32]
Такие сан­да­лии про­да­ются в наши дни на рынке в Чин­черо[32]

И сей­час корен­ные жители Анд, как и их пра­щуры, ходят в сан­да­лиях. Такова тра­ди­ция. Ее под­дер­жи­вает и бед­ность кре­стьян. Город­ская обувь им часто не по кар­ману, а бося­ком в горах никак нельзя. Поэтому в боль­шом ходу сан­да­лии, сде­лан­ные из пере­ра­бо­тан­ных авто­мо­биль­ных шин. Их носят и муж­чины, и жен­щины. Они дешевы и долговечны.

Кечу­анка по имени Поблина в тра­ди­ци­он­ном костюме общины Уильок за ткац­ким стан­ком и ее сан­да­лии (2006). Во время тка­нья жен­щины их все­гда сни­мают[33]
Кечу­анка по имени Поблина в тра­ди­ци­он­ном костюме общины Уильок за ткац­ким стан­ком и ее сан­да­лии (2006). Во время тка­нья жен­щины их все­гда сни­мают[33]

Не может не вызы­вать вос­хи­ще­ние закалка жен­щин и детей, кото­рые круг­лый год ходят в сан­да­лиях на босу ногу и при этом могут без вреда для здо­ро­вья сидеть на голой земле (на фото внизу). Сверху они уку­таны в несколько кофт, а зна­чит погода холодная.

Тка­чихи раз­лич­ных общин во время встречи тка­чей 2011 г. в общине Чау­ай­тире (Chahuaytire), дис­трикт Писак[34]
Тка­чихи раз­лич­ных общин во время встречи тка­чей 2011 г. в общине Чау­ай­тире (Chahuaytire), дис­трикт Писак[34]

Голов­ные уборы

Сомбреро из вой­лока (фетра) общин Ольян­тай­тамбо[35], Писак[36] и Амару[37]
Сомбреро из вой­лока (фетра) общин Ольян­тай­тамбо[35], Писак[36] и Амару[37]
На фото слева: Кечу­анки общины Амару, 2007 г. На маме надета мон­тера, а на дочке – коте­лок[38]. На фото справа – кечу­анки из Чин­черо в сомбреро федора, кото­рые сде­ланы в отли­чие от котелка из мяг­кого фетра, 2006 г.[39]
На фото слева: Кечу­анки общины Амару, 2007 г. На маме надета мон­тера, а на дочке – коте­лок[38]. На фото справа – кечу­анки из Чин­черо в сомбреро федора, кото­рые сде­ланы в отли­чие от котелка из мяг­кого фетра, 2006 г.[39]

Кечу­анки также носят фет­ро­вые сомбреро, в част­но­сти sombrero hongo, что в пере­воде озна­чает «круг­лая фет­ро­вая шляпа, коте­лок». Фет­ро­вые шляпы, в осо­бен­но­сти коте­лок, счи­та­ются частью наци­о­наль­ного костюма айма­рок. Однако кечу­анки также любят шляпы из фетра и могут наде­вать их в буд­ние дни вме­сто мон­теры.

Платки и косынки анд­ские жен­щины не носят, насколько я знаю, нико­гда. И даже на тяже­лой работе в поле они наде­вают шляпы, а не платки, как это при­нято в рус­ских деревнях.

Чульо кечу­а­нов Перу 1950-х гг. из Наци­о­наль­ного музея аме­ри­кан­ских индей­цев (США)[41]
Чульо кечу­а­нов Перу 1950-х гг. из Наци­о­наль­ного музея аме­ри­кан­ских индей­цев (США)[41]

Но чульо гораздо больше для кечу­а­нов и айма­ров, чем про­сто шапка. Это – голов­ной убор. А голов­ному убору в Андах все­гда при­да­ва­лось пер­во­сте­пен­ное зна­че­ние как пока­за­телю ста­туса чело­века, а когда речь шла о пра­ви­теле, то и его зем­ной и боже­ствен­ной силы. Он содер­жал в себе некие све­де­ния о лице, кото­рое его носило, был его харак­те­ри­сти­кой. Поэтому чульо несет на себе мно­же­ство изоб­ра­же­ний, кото­рые явля­ются не только узо­рами, но и символами.

Узоры чульо отли­ча­ются мно­го­цве­тием и деталь­ной про­ра­бот­кой фигур людей, живот­ных, рас­те­ний, что тре­бует от вязаль­щика высо­кого уровня мастер­ства. Само­быт­ные сюжеты, слож­ность и цель­ность ком­по­зи­ций, урав­но­ве­шен­ность их цве­то­вого реше­ния при боль­шом коли­че­стве ярких цве­тов, без­упреч­ное каче­ство выпол­не­ния чульо ста­вят анд­скую школу вяза­ния на одно из пер­вых мест в мире среди при­знан­ных народ­ных школ вяза­ния раз­но­цвет­ных орна­мен­тов и поз­во­ляют гово­рить об анд­ском вяза­нии уже не как о ремесле, а как об искусстве.

В совре­мен­ном мире, как и пончо, чульо явля­ется не только отли­чи­тель­ной осо­бен­но­стью тра­ди­ци­он­ного костюма анд­цев, но и сим­во­лом страны. Чульо и пончо при­нято дарить высо­ким ино­стран­ным гостям, при­ни­ма­е­мым на госу­дар­ствен­ном уровне.

На тек­стиль­ном рынке в Чин­черо, сен­тябрь 2005 г.[43]
На тек­стиль­ном рынке в Чин­черо, сен­тябрь 2005 г.[43]

Чульо носят только муж­чины. И они сами их вяжут. Пер­вое чульо сыну тра­ди­ци­онно вяжет его отец. Счи­та­ется, что по дизайну шапочки можно узнать обще­ствен­ное поло­же­ние муж­чины, состоит ли он в браке и пр. Дизайн чульо ука­зы­вает на место, где живет его владелец.