Все началось с того, что я вчера на ночь по телевизору увидела сюжет с Александром Журкиным. Шеф-повар с таким упоением готовил тартар…
Знаете, его хотелось смотреть и слушать. Слышали бы вы, как вкууусно повар говорил о нюансах приготовления!
Но ролик закончился, и я улеглась спать с одной мыслью – наутро найти сюжет. И, да, первое, что сделала, проснувшись, нашла ролик.
Дважды посмотрела! Ведь Александр делился секретами простого и быстрого приготовления закуски с рыбой, яблоком и сыром.
Разумеется, решила приготовить. Да, у меня не было свежайшей семги. Я быстро нашла ей замену и остальные ингредиенты. Но на этом остановилась.
Почему остановилась? Смутило написание названия. Тартар. Я вспомнила, что есть и другое написание, раздельное - тар тар.
Как всегда, когда мне что-то непонятно, я иду к всезнайке по имени Интернет. И, как всегда, «докапываюсь» до сути.
Кстати, я бы вообще все это назвала салатом. Ну, а как еще назвать смесь нарезанных и вкусно заправленных продуктов?
Как правильно – тар тар или тартар?
Наверное, меня смутило не столько название, сколько разное их написание - тар тар и тартар. Т.е. пишутся раздельно и вместе. Странно, правда же? А как правильно?
Я задала запрос в поиске «Как правильно - тар тар или тартар?». Была убеждена, что правильно – раздельное написание.
Каково же было мое удивление, когда я получила такой ответ справочной службы русского языка new.gramota.ru: «Верно: тартар.»
PS Не берусь исполнять роль последней инстанции - пересказала то, что прочитала!
Что такое тартар
Тартар, если верить Википедии, - название из древнегреческой мифологии. Т.е. в прямом смысле слова означает «глубокую бездну» и «тюрьму для титанов».
Но есть и название самых разных блюд – тартар. Что это такое, откуда взялось?
Не стану грузить вас, друзья, подробностями о том, почему Людовик, сраженный победами и военной подготовкой татар, пришел к такому неожиданному выводу.
(А, если кратко, то король был уверен в том, что сила татарских вояк заключалась именно в том, что те питаются сырым рубленым мясом.)
Но многие уверены, что именно так и возникло steak a la tartare, т.е. мясное блюдо по-татарски (приготовленное из говядины, не прошедшей тепловой обработки).
Если быть еще точнее, то слово «тартар» изначально было приставкой, указывающей на стиль приготовления соуса или закусок.
Думаю, ее назначение таким остается и сегодня в некоторых моментах. Потому что так называется и способ нарезки и подачи продуктов.
То есть тартаром принято называть то, что очень мелко нарублено и приправлено пикантным соусом. В других источниках тартаром называют холодные французские закуски.
Например, тартар-соус, сделанный на основе майонеза с добавлением нарезки из маринованных огурцов, зелени и лука (или другого набора продуктов). Вариантов много!
Есть и блюдо с приставкой тартар. К примеру, такое – из сырого рубленого мяса с добавлением сырого яйца и специй.
Есть немало рецептов тартара на основе рыбы (форели, семги, сибаса или тунца). И тут тоже все, включая овощи и другие продукты, мелко режется.
(Кстати, прочитала, что для этих целей берут чаще морскую, выращенную в водоемах.)
Устав от поисков истины, я решила приготовить тартар - полезный и вкусный. Думаю, закуска понравится и постникам и людям, предпочитающим вкусно и полезно готовить!
Рецепт вкусного и полезного тартара
Даже не знаю, стоит ли мне называть ингредиенты, из которых готовил Журкин свой тартар. Но все же назову свои.
Как правильно отметил автор, тартар может быть приготовлен из разных ингредиентов, включая клубнику!
Просто в процессе приготовления я расскажу о тех продуктах, которые были в оригинале.
Берем: 10 г лука (у меня латук), 30 г помидора свежего, по вкусу имбирь, 10 г сыра, 35 г филе сельди малосольной, по вкусу зерновой горчицы и майонеза, 15 г авокадо; для декорирования – свежий огурец и все, что все нравится; для чипсов – тортилья, масло, специи.
Приготовление тартара
Журкин начал с лука. У него был крымский. Ведь он не острый на вкус. У меня был латук. И я кубиком (как Журкин сказал – в муку) накрошила обе части – и белую, и зеленую.
Кстати, когда Журкин резал лук (и приговаривал, что тартар это и малосольная рыба в том числе, а я решила готовить тартар, потому что у меня была селедка), он сказал не менее важную вещь – нарезка для тартара мелкая, но она должна иметь разную степень.
Помидор был следующим. Журкин снял с него кожицу и, убрав семена, нашинковал чуть-чуть крупнее, чем лук. Я повторила за ним.
(Снять кожу с помидора можно так залив его кипятком, подержать секунд 10-15, потом – в холодной и снять, задев ножом краешек.)
Имбирь, по словам Александра, должен был придать тартару остринки и аромата. У меня прямо свежего-свежего не было, был подвяленный. Я тоже настрогала его очень мелко, как лук.
Далее, сыр – еще один компонент этого тандема. В идеале – моцарелла. И Журкин был категоричен – если не моцарелла, то вообще - ничего. Я не послушалась его, и нарезала совсем немного очень пресного сыра. Шеф резал сыр чуть более крупным кубиком.
Когда подошла очередь малосольного лосося, я вынула из холодильника нежнейшую сельдь. И когда Журкин рассказал, что рыба - без кожи, сделал акцент на размере – кубик должен быть покрупнее. Потому что первую скрипку в его тартаре играет именно лосось. Ну, а я нарезала сельдь.
Александр интересно пояснил роль рыбы - она должна преобладать, а другие продукты должны ее как бы сопровождать. Только тогда наши вкусовые рецепторы почувствуют настоящий, идеальный вкус.
И еще мне понравилась одна фишка. Журкин в такой именно последовательности поэтапно резал помидор и другие продукты, чтобы не испачкать и их, и доску разделочную.
Далее он положил в миску, где уже находилась нарезка, немного зерновой горчицы.
Положил шеф и немного майонеза, потом перемешал - нежно-пренежно. Зачем майонеза? Для того чтобы придать закуске, которую майонез будет слегка обволакивать, утонченного вкуса.
Журкин довел до вкуса тартар, слегка присолив и поперчив. (Я не солила, потому что мне хватало соли в сельди.) И тут я вспомнила, что у меня доспевает авокадо. Ну, совсем чуть-чуть его нарезала. Вы можете обойтись без этого шага.
И теперь, внимание, дочитайте, пожалуйста, начинается самое интересное! Выкладка и декорирование салатика. У Журкина была длиннаяформочка. У меня – такая, как вы видите на фото. В форму складываем тартар, слегка утрамбовываем и …
Шеф, отодвинув форму, сказал то, о чем я тоже подумала, когда смотрела ролик в первый раз. Пусть постоит салат в комнатной температуре, чтобы было больше вкуса и насыщенности. А еще очистил яблоко и нашинковал, очистив от кожуры и сердцевины, тонко-претонко.
Чтобы добавить салатику еще большей хрусткости, тоже тонко нашинковал редиску. У меня ее нет, потому взяла свежий огурец.
Он яблочные слайсы выложил волной на тартар подчеркнув, что просто решил добавить кислинки. И, обрамив тартар этими слайсиками, отставил его в сторону. С редиской было точно так красиво и, думаю, не менее вкусно.
Теперь нужно еще добавить декора. Можно укропа веточки положить и вырезать из кружочков редиса или огурца цветочки. В них надо сделать надрез до центра, и свернуть в цветочек. Я пропустила этот шаг, потому что поверхность моего салата была невелика.
Теперь отставим салат, разогреем масло в сковороде и нарежем из тортильи такие полоски. У шефа был лаваш. Зачем? Подать вместо хлеба!
Я поджарила полоски до румяности, вынула и… Знали бы вы, как приятно хрустели эти палочки! Шеф нарезал водоросли нории, чтобы посыпать чипсы, для вкуса. У меня не было их, я заменила на перец болгарский и огурчики, тонко нашинковав и приправив специями.
Ну, и теперь – подача. А потом и дегустация. Вот интересно… Большего количества этого тартара мне и не понадобилось.
Все было в меру. Все было вкусно и красиво. Хорошее настроение стало прекрасной приправой нового для меня и, надеюсь, для вас, блюда.
А когда я добавила чипсы из тортильи...
Да, да, дегустируя с чипсами, я, как и автор этого замечательного рецепта, воскликнула - ах, что может проще и вкуснее, чем этот тартар!
Благодарю всех, кто дошел до этого момента! Надеюсь, было не только интересно и вкусно. Я готовила с Журкиным синхронно!