Найти в Дзене
China Campus Network

Чем дальше в лес, тем больше… наречий

Особенно наречий вероятности и примерности. Чем они отличаются? Различай и заходи в наш блог для учителей китайского языка, там мы публикуем еще больше статей и лайфхаков.

差不多 «почти», ставится перед числом и означает, что показатель немного не достает

这儿差不多有100人。

我差不多有一个月没有见到他了。



左右 часто переводят как «плюс-минус», он может употребляться только с цифрами, величинами. Ставится после числа!

自动导航系统就在1990左右全面实行。

进到房里,我看见一位18岁左右的姑娘正在专心致志地学习。



大概 отражает общую идею, приблизительность событий

您每一顿饭的花费大概是多少呢?

我们大概误会了。



好像 передает неуверенность или мнимость происходящего

最近好像常常出人文、艺术、运动活动喔?

好像什么事情也没有发生过。


А ведь есть еще официальные варианты… Какие еще наречия вы знаете?