Особенно наречий вероятности и примерности. Чем они отличаются? Различай и заходи в наш блог для учителей китайского языка, там мы публикуем еще больше статей и лайфхаков.
差不多 «почти», ставится перед числом и означает, что показатель немного не достает
这儿差不多有100人。
我差不多有一个月没有见到他了。
左右 часто переводят как «плюс-минус», он может употребляться только с цифрами, величинами. Ставится после числа!
自动导航系统就在1990左右全面实行。
进到房里,我看见一位18岁左右的姑娘正在专心致志地学习。
大概 отражает общую идею, приблизительность событий
您每一顿饭的花费大概是多少呢?
我们大概误会了。
好像 передает неуверенность или мнимость происходящего
最近好像常常出人文、艺术、运动活动喔?
好像什么事情也没有发生过。