Найти тему
Слав Чуп

Блюз лунной дороги

Давай-ка поплывем к луне, 

борясь с ночным приливом. 

Чрез город, спрятанный во сне, 

разбередим шоссе мы блюзовым мотивом. 

 

Свернув со скоростной, вперёд 

поедем к океану; 

там в полночь наш черёд 

отдаться лунному дурману. 

 

Давай к луне мы поплывем, 

борясь с волной прилива. 

К мирам невиданным вдвоём 

мы ускользнем неторопливо. 

 

Нам нет назад уже пути 

и нету боле время думать; 

ведь в реку дважды не войти, 

а выйти, значит передумать. 

 

Мы поплывем с тобой к луне, 

сражаясь с чёрным океаном. 

Ты тянешься к моей руке, 

но я окутан ангельским туманом. 

 

Я вижу как ты ускользаешь 

по мокрым ветвям вековых лесов; 

мою любовь ты принимаешь 

под лунным танцем океанских голосов. 

 

Давай, любимая, подкатим ближе 

к бескрайним океанским берегам; 

стараясь быть как можно тише, 

мы бросимся к неведомым мирам.  

Перевод песни группы the doors moonlight drive.