На HBO закончился сериал The Last of Us. И пока все обсуждают хуже он или лучше одноимённой игры, предлагаю вновь поговорить об игре слов в шутках Элли из книги No Pun Intended. Volume Too (благо несколько шутеек таки промелькнули в последнем эпизоде). А для начала разберёмся в игре слов в названии самой книжки: Volume too - Выпуск второй. Слово volume или его сокращение vol. обозначает выпуск какого-то издания. А слово too, изначально обозначающее тоже, также, звучит как английское two, о значении которого вы уже можете догадаться сами. Таким образом, игра слов здесь заключается в похожем звучании two и too, или, говоря филологически, омонимии. Ещё одна шутка из эпизода, построенная на омонимии: Moon rocks taste better than Earth rocks. Why? – Because they are meteor. Почему камни с Луны вкуснее чем на Земле? – Потому что они метеориты. Как видите, при прямом переводе прикол теряется примерно на…100%. Всё из-за похожего звучания части слова METeor и слова meat, которое с английского п