"Il Dolce far Niente" (ил дольче фар ньентэ) - знаменитое итальянское выражение, которое буквально переводится как "сладость ничегонеделания". Более литературно можно назвать это "сладким бездельем". Это типично итальянское выражение, которое является частью образа жизни.
Но это не о том, чтобы быть ленивым. Это выражение говорит о гармонии и жизни в удовольствие.
Итальянцы не забывают, что жизнь — это больше, чем только работа
Они не суетятся, никуда не спешат.
Желание работать на пределе сил с целью заработать — это не про них.
Утром итальянцы любят неспешно попить кофе, читая газету или общаясь с собеседником, днём - медленно и вкусно пообедать. А день они могут завершить ужином с бокалом хорошего вина и тарелкой макарон.
Итальянцам посчастливилось иметь потрясающие по красоте ландшафты, удивительные памятники архитектуры и искусства, которые можно встретить на каждом шагу, и конечно вкусную еду.
Несомненно это помогает им вести гармоничный образ жизни.
Принято считать, что выражение "Il Dolce Far Niente" впервые было использовано Плинием Младшим (62 год н.э. - ок. 113 год н. э.).
Разберём это выражение по словам.
Il Dolce Far Niente
il (ил) - служебная часть речи (артикль)
dolce (дольче) - сладкий
far (фар) - краткая форма глагола fare, означающего "делать".
niente (ньентэ) - ничего
Прекрасного дня, новых знаний и Il dolce far niente!