На зарубежном аукционном сайте попался вот такой интересный лот. Подписан как «портрет офицера с русскими орденами и медалями», русская школа, XIX в. Государственную принадлежность персонажа аукционные эксперты определили в целом верно – перед нами действительно человек, состоящий на русской службе, изображенный с (преимущественно) российскими наградами. Лицо его кажется смутно знакомым, но точно вспомнить, где я это лицо мог ранее видеть, не удается. Содержащееся в данной аукционерами подписи слово «officer» я перевел как «офицер», но, как справедливо мне уже напоминали в комментариях, в английском языке это слово не имеет столь четкого значения как в русском и может обозначать по сути любое должностное лицо. Поэтому вряд ли стоит пенять аукционным экспертам на неточность в данном случае, «в рамках своего языка» они правы. А вот «по-русски» портретируемый офицером не является. Заметные на воротнике мундира немного «волнистые» петлицы в сочетании с зеленым цветом самого воротника, имею