Найти тему

Так начиналось укиё-э

До Хишикавы Моронобу укиё-э не существовало. Как отдельный вид искусства, конечно. Именно Моронобу превратил гравюры из обычных иллюстраций в полноценные, скажем так, арт-объекты.

"Оглядываясь назад"
"Оглядываясь назад"

О жизни самого художника известно не особо много. Даже год рождения точно никто не знает. Дата плавает от 1618 до 1630. Нехилый такой разброс, да? Но, по большому значению, годы жизни этого замечательного человека не так уж и важны. Важно то, что он успел сделать за это время. А успел Хишикава Моронобу до фига чего.

Автопортрет Моронобу
Автопортрет Моронобу

Во-первых, художник увеличил количество и размер иллюстраций в книгах. Так свитки с рассказами и сказками стали выглядеть интереснее для простых людей, которые не умели читать. Не, ну а что. Сюжет многих сказок и легенд люди знали, читать одно и то же им на фиг не надо было. А вот картинки посмотреть – это завсегда приятно. Даже сейчас, кстати:)

Во-вторых, с подачи Моронобу гравюры начали выпускать отдельно от книг. Просто картинка с подписью, типа нашего лубка, но с японским колоритом. Стоили такие гравюры относительно дешево, купить их мог практически каждый. Как следствие – популярность картин возросла. Теперь заиметь «картинную галерею» мог не только зажиточный купец или богатый самурай. Гравюры стали пользоваться бешеным спросом у обычных горожан.

Отечественный лубок, чисто вот для сравнения
Отечественный лубок, чисто вот для сравнения

И в-третьих, благодаря Хишикаве Моронобу изменился сюжет картин. Если раньше всяческие элитные живописцы создавали изысканные картины для дворцов и замков, то теперь на гравюрах появились (вот ужас-то) торговцы, ремесленники, проститутки. Самые простые и обычные люди, которые жили своей обычной и простой жизнью. Без всяких там дворцов, замков и прочей парадно-выходной фигни.

"Sugataie Hyakunin Isshu". Понятия не имею, как переводится:(( Но вот на втором развороте люди явно просто отдыхают и наслаждаются видами.
"Sugataie Hyakunin Isshu". Понятия не имею, как переводится:(( Но вот на втором развороте люди явно просто отдыхают и наслаждаются видами.

А теперь интересный факт. Изначально Хишикава Моронобу не планировал быть художником. По идее, он должен был унаследовать от папы золотошвейную мастерскую. Отец Моронобу был известным специалистом по росписи тканей для кимоно и украшению их золотыми и серебряными нитями.

Но так вышло, что Хишикава Моронобу стал художником, а не ремесленником. И для начала он изучил технику рисунка трех самых известных на тот момент школ живописи.

Школа Кано, основанная в 15 веке, опиралась на китайскую живопись. Картины пользовались особой популярностью у сёгунов, даймё, аристократов и в буддистских монастырях.

Школа Тоса тяготела к живописи ямато-э, появившейся еще в середине эпохи Хэйан. Для картин тоса ха свойственна филигранная детализация, богатая палитра красок и подчеркнутая декоративность изображения. Особыми поклонниками произведений этой школы были сёгуны и императоры.

Школа Хасэгава была основана во второй половине 16 века художником Тохаку Хасэгавой. Как и произведения школы Кано, работы Хасэгавы основаны на китайской живописи. Но отличаются декоративностью и более плоскостным изображением. Чаще всего Хасэгава создавал картины на буддистские темы. Соответственно, его живопись можно чаще встретить именно в монастырях.

Итак, научившись рисовать во всех трех техниках, Хишикава Моронобу выработал свой особый стиль. А сделав героями картин простого человека, художник вывел искусство из дворцов и храмов на улицы города. (Ммм... как я красиво загнула-то!)

Моронобу стал одним из первых художников жанра укиё-э. За ним пришли Тории Киёнага, Китагава Утамаро, Кацусика Хокусай, Каванабэ Кёсай, Утагава Хиросигэ и многие другие. И я обязательно вам про них расскажу (это угроза такая, да).