Найти в Дзене

Тайны народа мари: что произошло с миссионером

По материалам выставки «Уникальная фотолетопись. Быт и обряды марийцев Вятской губернии начала ХХ века» В основу экспозиции положен фотоальбом Павла Петровича Глезденева (1867-1923), марийского просветителя, этнографа и литератора. Этот фотоальбом является одним из ценных и любопытных экспонатов, хранящихся в фондах Кировского областного краеведческого музея. В нем помещены 62 снимка, в основном посвященные марийцам. Павел Петрович Глезденев родился 9 (21) апреля 1867 г. в дер. Тамбагуш Белебеевского уезда Уфимской губернии (совр. Шаранский район Республики Башкортостан). Происходил из марийцев-язычников и до принятия православия его звали Ислам-Гарей Мендияров. Начальное образование получил в родной деревне, затем учился в Бирской инородческой школе, которую закончил в 1887 г. Получив звание начального народного учителя, Ислам-Гарей Мендияров работал в начальных народных училищах Белебеевского уезда. Православие он принимает сознательно, будучи уже взрослым человеком, в 1892 г. Крести

По материалам выставки «Уникальная фотолетопись. Быт и обряды марийцев Вятской губернии начала ХХ века»

В основу экспозиции положен фотоальбом Павла Петровича Глезденева (1867-1923), марийского просветителя, этнографа и литератора. Этот фотоальбом является одним из ценных и любопытных экспонатов, хранящихся в фондах Кировского областного краеведческого музея. В нем помещены 62 снимка, в основном посвященные марийцам.

Павел Петрович Глезденев родился 9 (21) апреля 1867 г. в дер. Тамбагуш Белебеевского уезда Уфимской губернии (совр. Шаранский район Республики Башкортостан). Происходил из марийцев-язычников и до принятия православия его звали Ислам-Гарей Мендияров. Начальное образование получил в родной деревне, затем учился в Бирской инородческой школе, которую закончил в 1887 г. Получив звание начального народного учителя, Ислам-Гарей Мендияров работал в начальных народных училищах Белебеевского уезда.

Православие он принимает сознательно, будучи уже взрослым человеком, в 1892 г. Крестившись, он получил новое имя, фамилию и отчество - Павел Петрович Глезденев.

-2

Уже в 1894 г. распоряжением епархиального начальства он был допущен к должности псаломщика в церквях того же Белебеевского уезда. В 1898-1900 гг. Павел Петрович проходил богословские науки в Уфимской духовной семинарии. В июле 1900 года он был рукоположен в сан дьякона, а уже 1 августа того же года стал священником в Троицкой церкви с. Ново-Никольского Бирского уезда Уфимской губернии, а также законоучителем местной школы. Современники отмечали «ревностное пастырское служение» отца Павла.

С 1902 по 1906 годы П.П. Глезденев состоял вольнослушателем в Казанской академии по миссионерскому отделению. Ему особенно пришлись по душе идеи образовательной системы Ильменского об обучении детей нерусских народов на их родном языке. Павел Петрович одним из первых среди марийцев получил высшее образование.
После окончания Духовной академии он был назначен учителем начальной школы при Казанской учительской семинарии и одновременно с этим состоял преподавателем черемисского (марийского) языка в Казанской женской школе.
В 1907 году Глезденёв подал прошение о назначении вятским епархиальным инородческим миссионером. К этому времени он уже знал марийский, чувашский, татарский языки и обещал изучить удмуртский язык. Обязанностью епархиального инородческого миссионера было просвещение и распространение православия у некрещеных народов.

-3

К этой своей деятельности Павел Петрович относился с большим тщанием — он изучал разнообразные источники, пытаясь систематизировать разрозненные сведения о быте и обрядах марийцев, проживавших в Вятской губернии. П.П. Глезденёву удалось также собрать и объединить большое количество фотографий, многие из которых существовали в единственном экземпляре.

-4

На фото запечатлены народные марийские костюмы и традиционные занятия, а кроме того, уникальнейшие кадры — фактически репортажная съемка общественных языческих молений и семейных обрядов, которые проводились в тайне от посторонних глаз.

-5

Отец Павел отличался тем, что проповедовал на родном для «инородцев» языке, большое внимание уделял подготовке и выдвижению священников из местного новообращённого населения. Из местных жителей подбирались также книгоноши и помощники окружных миссионеров. Кроме распространения церковной литературы, они проводили среди населения религиозно-нравственные беседы на марийском, удмуртском, татарском языках.

П.П. Глезденев стал одним из первых литераторов-публицистов и просветителей среди марийцев. С 1890 г. его очерки и статьи публикуются в журнале «Этнографическое обозрение», выходящем в Москве. С 1907 по 1914 гг. Павел Петрович выпустил семь учебных пособий для марийских школ ‑ «Букварь и первая книга для чтения», «Сборник задач по арифметике для начальной школы» и другие. Вместе с В.М. Васильевым в 1907 г. основал журнал-ежегодник «Марла календарь («Марийский Календарь»).

В 1915 г. он начинает издавать на марийском, удмуртском и татарском языках газету, посвященную Мировой войне (марийское название - «Война увер» («Военные известия»). «Война увер» стала первой газетой на марийском языке. Павел Глезденёв написал несколько пьес на марийском языке и сам организовывал их постановку.

В 1918 г. П.П. Глезденев был вынужден отказаться от сана.
В 1917-1918 гг. он – заведующий отделом инородческого образования Вятского губернского земства, в 1919-1923 гг. – преподаватель и руководитель марийских и удмуртских подготовительных курсов Вятского пединститута, учёный секретарь Вятского института народного образования. В 1920 году Павел Петрович получил ученое звание профессора. В 1922 году он стал ученым секретарем института, затем работал в Институте краеведения. П.П. Глезденев занимался этнографией финно-угорских народов, написал несколько научных трудов по вопросам марийского языка, научной разработке удмуртского и коми языков, составил «Краткую грамматику языка удмурт».
Умер Павел Глезденёв 28 мая 1923 года и похоронен в Вятке.

Добавим, что в постоянной экспозиции Кировского областного краеведческого музея имени П.В. Алабина есть уникальный экспонат, связанный с распространением христианства среди народа мари. Это первый перевод на марийский (черемисский) язык Евангелия, изданный в 1821 г. Библейским обществом.

-6

Библейское общество возникло в России благодаря императору Александру I в 1812 году. Как декларировалось, «единственное попечение Общества обращается на то, чтобы обитателям Российского государства доставлять Библии на разных языках за самые умеренные цены».

В начале XIX века православные священники были озабочены тем, что крещеные марийцы отступали от традиций христианства. Одной из причин этого было то, что крещение было чисто формальным действием, фактически крещеные марийцы православия не знали, текстов Писания не читали. Поэтому было решено перевести на марийский язык важнейшие христианские тексты.

С этой задачей попыталось справиться Библейское общество, и в 1821 году были опубликованы переводы Евангелия от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Евангелия были переданы в приходы, в которых проживали марийцы, в том числе и в Вятскую губернию.

-7

К сожалению, получившийся перевод был искусственным и малопонятным. Предложения строились по законам русского языка, без соблюдения законов марийской фонетики. К тому же Евангелие было переведено на горно-марийский язык, который был непонятен для основной массы марийцев, проживавших на территории Вятской губернии – они относятся к другой группе, луговым марийцам. При этом не стоит забывать, что в то время редкий священник, даже всю жизнь проработавший в приходе с преобладанием марийского населения, знал марийский язык. Поэтому этот перевод Евангелия фактически на практике не использовали, издание, за ненадобностью, в книжном собрании церквей плохо сохранилось и стало настоящей редкостью.

Но некоторые его образцы все-таки остались. И один из них был подарен жителем с.Кикнура Н. К. Чиликовым в музей искусства и старины при Кикнурской школе второй ступени. А уже оттуда в 1924 г. он поступил в Вятский научно-исследовательский институт краеведения – в дар от краеведческого кружка при Кикнурской школе. Судя по музейной документации, в фонды Кировского областного краеведческого музея это издание попало в 1946 году.

-8
  • Выставка «Уникальная фотолетопись. Быт и обряды марийцев Вятской губернии начала ХХ века» до 31.03.2023
  • Постоянная экспозиция «Россия-Вятка: особенности национальной истории»
  • Главное здание Кировского областного краеведческого музея имени П.В. Алабина (г. Киров, ул. Спасская, 6)