Найти тему
Янтарный отблеск

«В Латвии даже инструкции к лекарствам на латышском языке». Что делать?

На днях получила комментарий, который заставил меня задуматься. Сколько лет живу в Латвии, а с проблемой – купить лекарство и не понять, как его пить – никогда не сталкивалась.

Всегда у меня этот вопрос решался как-то тихо и спокойно. Без обращения к длиннющей инструкции, которую я и на русском-то языке не всегда читаю, поскольку для того, чтобы понять всё, что там написано, по-моему, нужно быть как минимум студентом-медиком или человеком, каждый день интересующимся медициной.

Рига, 17 марта 2023
Рига, 17 марта 2023

Когда я приехала в Латвию, единственным постоянным лекарством, которое мне было нужно, являлось обезболивающее, вдоль и поперёк изученное мной на собственной шкуре в России. Мне не требовалось читать к нему никаких инструкций. Но, что интересно, один раз в аптеке мне, даже без особого запроса с моей стороны, объяснили более расширенный вариант приёма препарата на тот случай, если вдруг не подействует (боль боли рознь – вот так!). Тогда я немного удивилась, а потом заметила, что латвийские аптекари с удовольствием помогают всем, кто к ним обращается, давая исчерпывающую консультацию на уровне хорошего такого семейного врача (естественно, на языке клиента).

Рига, 17 октября 2022
Рига, 17 октября 2022

Основная же работа по объяснению приёма любого лекарственного препарата в Латвии, как и в России, лежит на том докторе, который тебе его выписывает. С ним и нужно вести диалог, если у тебя есть какие-то вопросы по противопоказаниям, возникают сомнения по побочным эффектам или ты не понимаешь, что значит – «не больше 8 таблеток за 24 часа».

Когда ещё были бумажные рецепты, минимальная информация о приёме лекарства значилась в них. При переходе на электронные, её стали писать (по запросу) на обычных листах бумаги. Как-то раз в аптеке мне выдали витамины с распечатанной наклейкой, на которой стояло моё имя с цифрами, указывающими на то, сколько капель сколько раз в день мне нужно принимать.

Рига, 27 октября 2022
Рига, 27 октября 2022

Выучить несколько предложений с более-менее повторяющимися словами и точно знать, как по-латышски пишется ваш диагноз (если он есть, конечно), который может препятствовать приёму того или иного лекарственного препарата – дело одного часа. Что касается побочных эффектов, то, как любитель всё-таки читать инструкции, могу сказать, что смысла изучать весь список нет: как правило, любое отклонение от собственной нормы человек чувствует и, если он хоть раз в жизни этот вопрос с врачом обсуждал, знает, что в случае, если что-то идёт не так, приём лекарства тут же нужно остановить до дополнительной консультации.

Рига, 11 августа 2022
Рига, 11 августа 2022

В XXI веке основная медицинская информация давно оцифрована. Думаю, что читательница, оставившая мне комментарий с претензией, как неудобно жить в Латвии тем, кто не может даже инструкцию к лекарственному препарату прочитать, Интернет доступен (зашла же она как-то ко мне на канал, чтобы написать об этом). В нём уже много лет можно получить доступ к полным вариантам инструкций большинства лекарственных препаратов на русском языке. Существует крохотный шанс, что продающегося в Латвии лекарства не будет в России и соответствующая инструкция не найдётся, но лично я сталкивалась с таким только в обратную сторону (у меня аллергия на антибиотик, которого не знают в Латвии).

Материал оказался полезным? Ставьте лайк. Подписывайтесь, чтобы не пропустить новые статьи.