Найти тему
Испанский с Денисом

Порядок слов в испанском языке

Оглавление

¡Buenos días a todos! Сегодня поговорим о некоторых особенностях, связанных с порядком слов в испанском. Естественно, не обо всех, но о самых основных.

Кошка белая сидит на стуле коричневом...

  • И так, особенность первая. В словосочетании прилагательное часто ставится после существительного. Так, в русском мы говорим "У меня есть белый кот", испанская же фраза звучит как Tengo un gato blanco (досл. Имею одного кота белого.) Для начинащих это выглядит странно, к этому явлению нужно привыкать, но, ¡Qué le vamos a hacer! - Что поделаешь! Посмотрим ещё на несколько примеров.

Juan es un chico español. - Хуан испанский парень.

En el armario marrón hay una camisa azul. - В коричневом шкафу есть синяя рубашка.

El español es un idioma muy bonito. - Испанский очень красивый язык.

Вы согласны с последним утверждением?))

Следует отметить, что далеко не все прилагательные ставятся после существительного, более того, некоторые изменяют свой смысл в зависимости от того, где они располагаются. Об этом позже будет отдельный пост.

Я люблю тебя, но не тебя...

  • Особенность вторая, пожалуй, ещё более необычная и странная. Личные местоимения-дополнения ставятся перед глаголом и только перед ним, причём отрицание no им предшествует. Допустим, мы говорим "Я люблю тебя", в испанском Te amo (досл. Тебя люблю.), в отрицании в руссом "Я не люблю тебя", а у испанцев No te amo (досл. Не тебя люблю.) Помню, этот пример однажды поверг в шок одного студента. Он никак не мог понять, где здесь "я" (про это читаем здесь), а потом спросил: "Если люблю не тебя, то кого?")))

Глагола два, вариантов тоже два...

Эту фразу советую студентам заучить, как "дважды два". Ну, чтобы не запутались и чтобы не удивлялись следующей особенности, которая вытекает из предыдущей. Итак, если глагол один, то местоимение-дополнение ставится перед ним, а вот если сказуемое составное, то оно может стоять перед первым, либо примыкает (как удачно выразился один студент, "пристыковывается" ко второму глаголу.

Te quiero ver. = Quiero verte. - Я хочу тебя увидеть.

Ellos no me pueden esperar. = Ellos no pueden esperarme. - Они не могут ждать меня.

Juan nos va a ayudar. = Juan va a ayudarnos. - Хуан собирается нам помочь.

Не забываем поставить лайк и подписаться на канал. ¡Hasta pronto!