Найти тему

Слезы королевы (8)

-Чего он медлит! - Хильперик терял терпение. Прошло уже несколько месяцев, а король Атанагильд тянул с согласием на брак, все время выдвигая новые условия.

Фредегонда, которая старалась проводить все свое время рядом с королем, в душе таила надежду, что брак между ним и принцессой Галесвинтой не состоится. В замке Хильперика она уже чувствовала себя полновластной хозяйкой. Все здесь подчинялось ее приказам и прихотям. К тому же Фредегонда носила в себе дитя короля. Но это не остановило Хильперика от задуманного!

-Атанагильд требует в качестве "утреннего дара" почти все земли, которые Вы получили в наследство после смерти короля Хариберта! - возмутилась Фредегонда, узнав об очередном условии, присланном Атанагильдом.

-Значит она получит их! - упрямо ответил Хильперик.

Увидев, что Фредегонда готова разразиться очередной бурной тирадой, на которые не скупилась в последнее время, Хильперик поспешил успокоить наложницу:

-Все эти земли останутся в моем распоряжении! А как только Галесвинта родит мне сына, то наследником этих земель станет он!

-А наследником чего станет мой сын!? - воскликнула Фредегонда.

Хильперик поморщился - он снова допустил промах! Фредегонда с легкостью переводила любой разговор на себя. Порой она казалось ему невыносимой, ее бурная деятельность утомляла, но Хильперик был не в состоянии отказаться от наложницы! Эта женщина пленила его, он терял разум, когда она была рядом. Среди слуг и придворных ходили слухи, что Фредегонда околдовала короля, иной причины его сильной привязанности к ней никто не мог объяснить.

-Наш сын получит все самое лучшее, не беспокойся об этом! - он положил руку на ее выступающий живот. Дитя шевельнулось в утробе, почувствовав отца и Хильперик улыбнулся. Три старших сына от Аудоверы и дочь, после изгнания матери жили особняком, на попечении слуг и учителей. Хильперик порой навещал их, но находясь рядом с Фредегондой редко вспоминал о детях. Вот и сейчас он радовался так, будто ребенок наложницы был его первенцем.

Фредегонда однако же никогда не забывала, что старшие дети Хильперика являются для нее помехой. Она пыталась втереться к ним в доверие, приблизиться, но сыновья были уже достаточно взрослыми, чтобы понимать роль бывшей служанки в изгнании их матери, а маленькая Базина, во всем подражая братьям, сторонилась Фредегонды, так же как и они. До поры Фредегонда умерила свои порывы сойтись с детьми Хильперика. Сейчас у нее были проблемы поважнее - родить королю сына и не допустить женитьбы Хильперика на Галесвинте!

-2

Король Атанагильд не просто так медлил с замужеством дочери. Уже некоторое время он чувствовал в теле предательскую слабость. Лекари, которым под страхом смерти было запрещено говорить кому-либо о состоянии короля, бессильно разводили руками - они не знали, как помочь ему. О том, что король болен знала только его жена, королева Гоитсвинда. Каждый день, по несколько часов кряду, она проводила, преклонив колени в часовне при замке, прося выздоровления для мужа. Надо было поскорее устроить судьбу дочери, но Атанагильд, боясь скорой кончины, не хотел отпускать ее от себя. К тому же его очень беспокоили рассказы о короле Хильперике, как о нетерпеливом, ветренном и распутном человеке.

-Ты думаешь только о себе, Атанагильд! - выговаривала ему супруга, - надо устроить жизнь нашей дочери, чтобы быть спокойными за ее судьбу!

-Именно об этом я и думаю! - возражал он жене, - Если бы у меня был наследник, я бы без раздумий отказал этому франку!

-Но ты же не отказал Сигиберту и отдал ему Брунгильду!

-Сигиберт не был таким распутным и безрассудным!

-Мужчине простительно многое! Главное, чтобы он не обижал законную жену!

-Именно поэтому я и не тороплюсь с ответом, хоть и знаю, что мне придется его в конце концов дать! Земли, которые Хильперик унаследовал от своего брата граничат с нашими! Мой отказ, почти наверняка, побудит его пойти на нас войной! Но пока в его замке живет его наложница, я буду тянуть с ответом!

Едва Атанагильд заснул, Гоитсвинда послала за герцогом Леовигильдом. С раннего детства, когда Гоитсвинда еще жила в замке своего отца, юный Леовигильд стал ее самым лучшим и преданным другом. Леовигильд, по старой древней традиции, проходивший обучении в доме друга своего отца, нашел в лице юной Гоитсвинды соратника во всех шалостях и проказах. Никто не знал о нем столько, сколько она! Гоитсвинда умела хранить тайны и даже когда ее выдали замуж за короля Атанагильда, она осталась для герцога верным другом.

-Ты должен помочь мне, Леогивильд!

-Что стряслось?

Гоитсвинда пересказала ему разговор с мужем.

-Надо как-то передать Хильперику, почему медлит с ответом Атанагильд! Пусть он как можно скорее удалит от себя эту женщину!

-Не волнуйся! Я завтра же отправлюсь в путь!

-На обратном пути завези письмо Брунгильде! Она вот-вот должна родить и я хочу передать ей несколько напутственных слов! Зайди за письмом перед отъездом!

Леогивильд ушел, а Гоитсвинда, принялась писать письмо младшей дочери.

-3

До родов оставалось совсем немного. Брунгильда большую часть времени проводила теперь у себя в покоях. Ей было тяжело спускаться по узким, высоким ступеням замка. Целыми днями она, вместе с Агнией и служанками, шила приданное для малыша. Порой к ней присоединялись несколько знатных дам, старавшихся сблизиться с юной королевой. Брунгильда не любила когда они приходили, но понимала, что ее долг королевы обязывает быть любезной с подданными. Ей бывало смешно, когда эти женщины, видя что королева добра и ласкова с ними, тут же принимались намекать на всевозможные протекции для своих родственников. Брунгильда, полностью погруженная в свою беременность, старалась не обращать на них внимания. Агния ухмылялась, слушая льстивые речи богато одетых женщин, порой годящихся Брунгильде в матери, а то и в бабушки.

-А эта мадам, в сером чепце, похожая на козу, все время говорила о своем сыне, который кроме того, что упал на охоте с лошади, ничем не прославился, видимо хочет чтобы его назначили главным советником короля! - Агния, красочно описывала свои наблюдения за гостьями Брунгильды, заставляя свою подопечную громко смеяться.

Это было самое спокойное время в жизни Брунгильды. Ей не хотелось думать ни о чем серьезном. Вестей о женитьбе Хильперика на ее сестре больше не приходило и Брунгильда решила, что отец не отдаст Галесвинту ему в жены. Сигиберт каждый вечер приходил к ней и они вели долгие беседы, мечтали о будущем.

-Какое имя ты дашь нашему сыну? - спросила как-то Брунгильда.

-Я назову его Хильдеберт - это имя означает "блистающий в битве" и оно принесет нашему сыну удачу!

После этого разговора, Брунгильда часто разговаривала с ребенком, поглаживая свой живот: "Хильдеберт! Ты сегодня делаешь своей маме больно!" или "Хильдеберт! Будущие короли должны спокойно спать ночами и давать поспать своей матери!"

-Нельзя называть имя еще не рожденного ребенка! - выговаривала ей Агния, - Это дурной знак! Накличешь еще беду!

На какое-то время это действовало, а потом Брунгильда забывалась и все повторялось сначала.

Морозным зимнем днем, когда от ледяного ветра по замку нельзя было ходить без меховой накидки, Брунгильда сидела у жарко натопленного камина. Агния заботливо укутала ее теплым пледом и девушка периодически засыпала, растворяясь в блаженном тепле. Внезапно ее разбудила резкая боль в животе. Брунгильда сдержалась и не вскрикнула. Последнее время ребенок часто причинял ей боль резкими толчками изнутри. Через некоторое время боль повторилась, потом снова и Брунгильда почувствовала, как что-то теплое потекло между ее ног.

-Агния! - закричала Брунгильда.

Няня все поняла с первого взгляда. Она тут же послала за лекарями, следуя указаниям, данным королем Сигибертом, а сама принялась готовить для роженицы постель.

-Вот и пришло твое время, девочка! - говорила она, укладывая Брунгильду на кровать, - Наберись терпения и мужества - они тебе пригодятся!

Начало:

Продолжение:

Все части здесь:

Слезы королевы