Нострадамус: Центурия 2. Катрен 95
Адрес (Е, 21).
Les lieux peuples seront inhabitables: (=21, адрес на карте)
Pour champs avoir grande division: (=21, адрес на карте)
Regnes livres a prudents incapables: (=21, адрес на карте)
Lors les grands freres mort & dissension.
Населенные места станут необитаемыми,
Так как слишком мелко раздробили поля,
Царствами будут управлять робкие бездарности,
Тогда [среди] великих братьев разногласие и смерть.
- В первой строке катрена набирается число 21 при значении les lieux peoples равном числу 12 при сложении lieux=1 (десятков) по правилу формы и при peoples=2 по правилу порядка. И при нарушении правила множественного числа.
- Во второй строке правило множественного числа выполняется. По нему слово champs заменяет две тройки, полученные по правилу порядка. Из двух троек перемножением получается число 9. В этой же строке остальные слова равны: grand=6 по правилу формы, division=4 и pour=2 по правилу порядка. Далее составляется выражение pour+ champ*champ + grande + division или в числах 2+3*3+6+4, равное числу 21.
- Каждая ‘робкая бездарность’ (=prudent incapable) третьей строки катрена заменяет число 21. При слове prudent=2 (десяткам) по правилу порядка и при слове incapable=1 (единице) по правилу формы.
- Слова mort & dissension в четвертой строке катрена заменяют число 34, адрес клетки, которая находится под клеткой 21. При mort=3 (десятка) по правилу формы и при dissension=4 по правилу порядка. Разность чисел 21 и 34 равна числу 13, которое характеризует длины строк с указанными клетками. Этот вопрос обсуждался ранее более подробно.