Найти в Дзене
Записки Германа

БЕЗУМНАЯ ТАО ЛИН, часть 6

Глава 11

Госпожа Тао Лин стала состоятельной и известной женщиной благодаря милости императора к ее мужу.

О да, женщин в Китае ценят невысоко. Им мало верят. В эту ночь в сердце Лин шла борьба, и теперь она знает, как поступить. Она вовремя вспомнила о свободе, и теперь, свободно выбрав свой путь, госпожа Тао Лин скорым шагом направлялась к императорскому дворцу.

Женщина терпеливо ждала решения императора. И вот, спустя три часа колебаний государя, ее впустили. Возле каждой стены стояли по три стражника, а сам император сидел, пренебрежительно глядя в окно.

– Китаю грозит неминуемая гибель, мой повелитель!

Государь хранил равнодушное молчание.

– Если погибнете Вы – погибнет и Китай!

Император едва шевельнул кончиком рта.

– Эти люди грозятся напасть послезавтра, мой повелитель…

Безмолвие государя повергло Лин в отчаянье. Она упала на колени.

– Это люди из какой-то большой общины. Их много, они собирают армию! Они говорили, что Вы отозвали от себя своих лучших воинов, а потому они легко Вас одолеют, мой повелитель! Они хотят воцариться на троне, чтобы захватывать новые земли! Они хотят уничтожить Ваших воинов, чтобы учредить свою славу и самим владеть всей китайской землей!

– Они имеют на это право, раз я слаб и… слишком миролюбив.

Тао Лин во все глаза, забыв манеры почтительности, смотрела на величайшего из смертных.

– Откуда ты знаешь об этом? – спросил он с большим снисхождением.

– Эти люди приходили к моему мужу – господину знахарю Сюэ Фэю – и хотели его подкупить, чтобы он содействовал им, угрожали… Но Сюэ Фэй не согласился, мой повелитель. Он ценит Вас превыше всего…

По лицу государя скользнула улыбка.

– Почему же Сюэ Фэй сам не пришел рассказать мне?

На мгновение Лин умолкла, подавляя испуг.

– Он не хочет, чтобы Вы его заподозрили, мой повелитель. Он уверен, что Вы обо всем знаете!

Тао Лин взмолилась:

– Мой повелитель, я прошу у Вас понимания к преданнейшему из Ваших слуг! Его вины нет в том, что он настолько почитает Вас!

Император, кажется, ни разу не посмотрел на нее за время их беседы. А после этих слов удостоил мимолетным взглядом. Это, должно быть, хороший знак…

– Если бы ты любила своего мужа, ты не пришла бы ко мне, – сказал император вопреки всем надеждам.

Тао Лин молча склонила голову.

– Иди.

Государь подождал, пока женщина выйдет, и повелел:

– Она лжет. Не дайте ей уйти.

Холодная тьма заточения объяла госпожу. Она вздохнула и положила на согнутые колени уставшую голову: император не был глуп.

-2

***

– Я здесь, мой повелитель.

Сюэ Фэй явился на зов государя в тот же день, чувствуя в себе мощь победителя и воображая императора мертвым от действия яда. Худо думать о живом как о покойнике, ведь покойник может ожить в любую минуту, а живой, наоборот, шагнуть в могилу.

– Знал ли ты о заговоре против империи?

Широки стали черные точки в глазах Сюэ Фэя цвета мокрой коры. Он поспешил спрятать изумление.

– О нет, мой повелитель.

По лицу мудрейшего скользнула та же улыбка, что и при разговоре с Тао Лин.

– Как? Частейший посетитель императора не знает о заговоре? Знахарь слишком часто посвящал свое время мне. Я ценю преданных… Но знахарь мало уделял времени собственной семье. Ведь заговорщица – твоя жена.

Растерянно стоял Сюэ Фэй. Действительно, как давно он не общался с Лин… Что же происходит? Нет, это не может быть Лин! В общине Желтоглазого Меча ненавидят женщин… Сюэ Фэй не отвечал императору.

Два стражника спешно ввели под руки ближайшего друга вельможи Хэ Дай Сяо. При виде знахаря лицо его исказила ярость.

– Предатель! Ничтожество!

Сюэ Фэй вздрогнул, приняв недоумевающую позу.

Государь обратился к пленнику:

– Известно ли тебе имя «Тао Лин»?

– Нет! – тот метал свирепые искры.

– Ты не знаешь женщину с таким именем? – жестче спросил мудрейший.

– Ни одна женщина не достойна того, чтобы я узнал ее имя! – был ответ.

– Что ж, – помедлил император. – А этот человек знаком ли тебе?

Он указал на знахаря.

– Мы выпивали за одним столом! – рыкнул неуемный, после чего был дан знак его увести.

«Вы узнали об этой общине? Пойман ли ее глава?» – услышал Сюэ Фэй, едва стоявший на ногах. «Мы еще не узнали, кто это. Пойман только Ши Мон».

Зайди знахарь часом раньше – точно такой же театральный диалог не избежал бы его чутких ушей.

– Что я услышал, знахарь? – теперь император набрасывал на себя недоумение. – Кто же истинный заговорщик?

Только пара маленьких слов могла спасти положение Сюэ Фэя, изгнав из ног слабость и чувство – из сердца… И он произнес их.

– Это моя жена.

Вот так одно движение языка заживо погребло человечность.

– Так завтра ее казнят!

Сюэ Фэй изобразил необыкновенное огорчение.

-3

Продолжение следует...

***

Если вам нравится моя китайская повесть, ставьте лайк, ребят! А за подписку - отдельное благословение и благодарность!!!

Начало повести можно почитать здесь: