«София Лорен — одна из самых популярных в нашей стране иностранных киноактрис. Начиная с главной роли в «Аиде» — итальянской экранизации оперы Верди, и кончая «Браком по-итальянски», за участие в котором актриса получила приз «за лучшее исполнение женской роли» Четвертого Московского международного кинофестиваля, интерес к ее творчеству советских зрителей все время возрастал.
После выхода «Брака» по-итальянски» на советские экраны София Лорен была признана лучшей иностранной актрисой года на конкурсе читателей «Советского экрана».
Естественно, что этот интерес еще больше возрос, когда режиссер Витторио Де Сика поставил картину «Подсолнухи» с Софией Лорен в главной роли — картину, большинство эпизодов которой снималось в Советском Союзе. (…)
— А как вообще итальянские зрители встретили картину?
— Очень хорошо. Фильм имеет огромный успех. Правда, были и недовольные голоса. Они принадлежат тем, кому не может понравиться история простых и честных людей, разлученных войной. Это голоса фашистов. Знаете ли вы о том, что в 1966 году итальянская служба безопасности раскрыла заговор южно-тирольских фашистов? Гитлеровские последыши обозначили свой план шифром «Софи Лорен» и намечали убийство виднейших итальянских актеров и актрис как месть за их участие в итальянских антифашистских фильмах. Начать собирались с меня...
— Хотели ли вы, чтобы ваш сын Карло стал актером!
— Боюсь загадывать — он еще совсем маленький. Но первую роль он уже сыграл — сына Джованны…
— Джованна — одна из самых интересных ролей во всей моей актерской карьере,— говорит София Лорен.— Это прекрасная история любви, которая началась во время войны и продолжается до наших дней. После «Чочары» и «Затворников из Альтоны» это мой третий фильм, связанный с темой войны и — мне кажется — лучший...
— Чем привлек вас образ главной героини! Что, по вашему мнению, главное в нем?
— Джованна близка мне искренностью, страстностью. А все мои успехи связаны с ролями простых женщин…
— Вы сказали, что вам больше всего удаются роли простых женщин. Чем это объясняется!
— Моим происхождением, впечатлениями детства, которые питают человека всю его жизнь. … росла в пригороде Неаполя Поццуоли. Моя настоящая фамилия Шиколоне, София Шиколоне. Семья наша была очень бедной, а отец бросил нас, когда я была совсем маленькой. Мы с сестренкой лепили куклы из хлебного мякиша, а когда очень донимал голод, съедали их. К тому же я была убеждена в том, что очень некрасива. В Поццуоли найти работу оказалось невозможно, бедность была такой, что с сестренкой и матерью я спала на одном матраце. Мать мечтала о том, чтобы я стала хотя бы статисткой, и регулярно посылала мои фотографии на конкурсы красоты. На одном из них — в Неаполе — эти фотографии понравились, и я получила второй приз конкурса на звание «Королевы моря». Мне исполнилось тогда пятнадцать лет. Даже по-итальянски я говорила очень плохо — знала только свой неаполитанский диалект. Потом выучила не только итальянский, но и французский, и английский, а теперь собираюсь учить русский. Скоро я переехала в Рим. Начала сниматься для иллюстрированных журналов. У меня появился псевдоним — София Ладзаро. Меня заметили кинематографисты.
— Кого из ваших коллег вы считаете наиболее значительными в Италии!
— Анну Маньяни и Марчелло Мастроянни. Маньяни — «негасимая звезда» нашего кино, замечательная драматическая актриса. Я мечтаю походить на нее. С Мастроянни у меня много общего. Он тоже из бедной семьи, у него тоже было трудное детство и нелегкий путь в искусстве. Чтобы помогать семье, Марчелло работал плотником. Он тоже не учился драматическому искусству и в кино попал из самодеятельного студенческого театра. Мы не раз снимались с ним вместе и теперь опять встретились в «Подсолнухах». …
— Все ваши лучшие роли связаны с именем Витторио Де Сика. Чем он помог вам? Чем вы обязаны ему?
— Это для меня совершенно особый вопрос. Де Сика не только мой первый великий режиссер, не только актер, которому я поклоняюсь. Де Сика для меня значительно больше,— это мой отец, мой учитель…
— Вы не раз снимались за границей. Как вам работалось в нашей стране?
— Дома или за границей — разница не в методах работы. Все дело в людях, которые тебя окружают. И во время съемок на Полтавщине, где на могилах итальянских солдат Джованна искала фамилию своего мужа, и на съемках в Москве — на Красной площади, в метро, у заводских ворот, в ГУМе, и на премьере фильма в Центральном Доме кино, и на пресс-конференции, устроенной после премьеры Союзом кинематографистов СССР, я чувствовала себя как дома — в родном Неаполе. Такие же приветливые и простые люди, та же атмосфера дружелюбия.
Мы очень быстро нашли общий язык с Людмилой Савельевой, хотя она не говорит по-итальянски, а я по-русски. Соперницы на экране, мы стали подругами в жизни. Людмилу Савельеву все знают по фильму «Война и мир». В «Подсолнухах» она еще раз продемонстрировала свою восприимчивость, чуткость и дар преображения. Итальянская публика тепло приняла и Людмилу Савельеву, и Надежду Чередниченко, и Гунара Цилинского, и других советских исполнителей.
— Есть ли роли, которые волнуют вас, но которые вам еще не довелось сыграть!
— Моя давняя мечта, мой любимый литературный персонаж — Анна Каренина. Актрисе, создающей этот образ, нужно передать сложную гамму чувств, и поэтому роль Анны требует особой подготовки. Я хотела бы играть ее здесь, в Советском Союзе. Я знаю, что не так давно вы успешно экранизировали роман Толстого. Но ведь это была шестнадцатая экранизация и, конечно, не последняя. Поэтому я не теряю надежды. Сейчас Лукино Висконти пригласил меня принять участие в создании многосерийного телевизионного фильма по мотивам романа Льва Толстого. Выдержать конкуренцию с Гретой Гарбо, Вивьен Ли и Татьяной Самойловой — сами понимаете, как это не просто...
Другая мечта — сыграть в театре или кино матушку Кураж. В Берлине я познакомилась с вдовой Бертольда Брехта Еленой Вайгель, и мы говорили с ней об этом.
Надеюсь, удастся сыграть обе эти роли. Придется много потрудиться, но я не боюсь этого. Для меня работать— это и значит жить» (Сенин С. София Лорен: «Жить – значит работать». К выпуску на экран фильма «Подсолнухи» // Советский экран. 1971. № 5. С. 18).