Найти в Дзене
ИСТОРИЯ КИНО

«Один из нас» (СССР, 1971): пародия на шпионские фильмы?

Один из нас. СССР, 1971. Режиссер Геннадий Полока. Сценаристы Алексей Нагорный, Гелий Рябов. Актеры: Георгий Юматов, Дмитрий Масанов, Валентин Грачёв, Николай Гринько, Фёдор Никитин, Игорь Дмитриев, Аркадий Толбузин, Тамара Сёмина, Ирина Короткова, Николай Граббе, Иван Рыжов, Людмила Гурченко, Татьяна Конюхова, Людмила Шагалова и др. 27,8 млн. зрителей за первый год демонстрации.

Лев Аннинский. В качестве детектива // Советский экран. 1971. № 3. С. 2-3.:

«Все-таки есть во всяком приклю­ченчестве фермент, оживляющий в нас простодушие. Помню, я смот­рел «Лимонадного Джо», известную чешскую пародию на вестерн, трезвым умом отмечал все саркастиче­ские режиссерские акценты, смеялся в комических местах, а все прыгало где-то в глубине души детское нетер­пение: «Что будет дальше?»

Может, затем и нужна приключенческая ди­намика в многосложном современ­ном киноискусстве, чтобы не унывал в нас Простодушный?

Переходя к приключенческому и детективному фильму «Один из нас», который поставил на «Мосфильме» Геннадий Полока, я вовсе не собира­юсь свести все богатство этой новой ленты к стремительному сюжету.

Но прежде чем говорить о тонкостях и нюансах режиссерского почерка Г. Полоки (поставившего раньше «Республику ШКИД»), хочу сказать о той прямой силе, которая в этой лен­те действует: я думаю, что половина зрительного зала увидит в ней про­сто захватывающую дух историю борьбы наших контрразведчиков с гитлеровскими диверсантами накану­не войны... Во всяком случае, полови­на моей души воспринимала эту кар­тину именно так.

Итак, за несколько недель до на­чала войны немцы стремятся вы­красть у нас технологические секре­ты нового вида вооружения. Наши контрразведчики подставляют им че­ловека, на которого их агенты долж­ны клюнуть. Начинается игра, кото­рую я излагать здесь не буду, чтобы не лишать вас удовольствия при про­смотре.

Но, уверяю вас, снято это так, что вы и впрямь только головой вертите. Драки. Погони. Скачки со стрельбой и рубкой. Автогонки со взрывами. Тайные пароли, сообщае­мые по телефону, и фотоаппараты в пуговицах, и фляга с потайным отде­лением для яда. «Китайский способ» проверки агента, когда подозревае­мого травят какой-то мерзостью и обещают противоядие, если тот «соз­нается», «славянский способ» вербов­ки агентов, когда сидят и пьют водку: кто скорей свалится...

Я понимаю, что этот перечень вызывает у нас улыбку, но весь этот арсенал действует в фильме в полную силу. Г. Полока де­лает внешнее соединение традицион­но детективных штампов, особенно распространившихся в последнее вре­мя, почти фантастическим, внутри же прячет серьезность. Он строит свою ленту так, что вы чувствуете призрак пародийности, но как-то не успеваете отдать себе в этом отчет: в характе­рах есть какая-то всамделишность, и она тормозит вашу улыбку, словно «пародийность» есть тот самый агент, которого вам подставили и на кото­рого вы должны клюнуть.

Как можно вдохнуть «современное психологическое состояние» в тради­ционный динамический сюжет? Дву­мя путями, не правда ли? Можно вве­сти серьезность внутрь действия, ввести в старый сюжет современные психологические мизансцены, пропи­тать головоломные детективные повороты современным психологизмом. Это путь к «Мертвому сезону».

Мож­но, напротив, вывести современное сознание за пределы действия, убрать из сюжетного сплетения со­бытий всякий намек на психологиче­скую достоверность, оставив чистую динамику, столкновение масок... Это путь к чистой пародии.

Что делает Г. Полока? Нечто тре­тье.

В головокружительный, почти нере­альный сюжет из предвоенной дей­ствительности он пускает реальные психологические типы из предвоен­ной действительности. Никакой модернизации души, никаких длинных проходов между погонями и стрель­бами, когда «нынешняя душа» оттаи­вает и показывает, как ей трудно.

Нет, тогдашние в тогдашнем! В ста­рый сюжет включены старые же пси­хологические амплуа, знакомые нам по предвоенным фильмам. Действие разыгрывается не на осовремененном и не на «обобщенном» детективном фоне, но и не на скрупулезно восста­новленном эмпирическом фоне «улиц 1940 года», но как бы среди психоло­гически устоявшихся символов 1940 года.

Эти символы у Полоки рассчитаны вовсе не на эффект хро­никальной достоверности, столь без­отказный сегодня, а на эффект ху­дожественного узнавания: фильм начинается с мосфильмовской «мар­ки»: рабочий и колхозница; знамени­тая мухинская скульптура подхвачена в первых же пейзажных кадрах, потом идут пионеры с плакатом «День птиц», стоит на перекрестке милиционер в довоенном белом шле­ме, скачут конники, лихо разрубая шашками деревянные чучела фашистов... Это не хроника конца 30-х го­дов — это своеобразная стилизация.

Г. Полока сознательно опирается при этом на устоявшиеся киноцитаты. Он знает, что после «Чапаева» конная скачка для советского кино — прием почти хрестоматийный; монументаль­ные интерьеры посольства напомина­ют разоблачающую экспрессию Пудовкина; заводской бал снят на при­емах, какие уже прочно слились в нашем сознании с лирическими и ко­медийными лентами предвоенного кино.

Неуловимая перекличка чувст­вуется и в облике героев: в фильме заняты прекрасные актеры: Д. Масанов, Н. Гринько, А. Толбузин, Т. Семи­на, Н. Граббе, но никто не играет столь соблазнительный вариант «со­временного человека» в старых сю­жетных ситуациях — все играют лю­дей того времени, на грани чистой типажности, на грани цитаты.

Где же современный взгляд? В спокойном прищуре режиссера... но об этом ни­же.

В центре фильма — блистательно сыгравший главную роль Георгий Юматов. Это его героя подставляют германской разведке, когда та начи­нает искать пути на оборонный завод. И вот добрый рубака, спортсмен и конник, отличник боевой и политиче­ской подготовки поступает на завод инспектором охраны, вовсю «рабо­тает на немца», выполняет мелкие за­дания и ждет своего часа. Рисунок характера? Грубоватая простота. «Чевой-то вы мне такое Говорите?» «Да мы их враз уделаем!» «Негодяйские морды! Купить меня хотите? Не вый­дет!»

Это одновременно и сюжетное амплуа двойного агента, который отыгрывает простодушный план и маскирует второй, потайной план, и привычное амплуа «простецкого пар­ня» из кинематографа 30-х годов.

Юматов напоминает здесь и моло­дого С. Столярова, и немножко са­мого себя в молодости, и немножко всех тех «парней из тайги» и «из на­шего города», на которых держалось наше кино предвоенных лет. Этот парень и пришел к нам из тех лент, без всякого теперешнего грима, если хотите, доверчиво и беззащитно. Мы видим всю его наивность. Но мы ви­дим и всю серьезность, всю смер­тельную серьезность его судьбы.

И поэтому пародирование штампов из детективного набора не дает у Полоки в целом пародийного эффек­та.

Пародия — это когда смешное при­творяется серьезным, и это видно со стороны. Картина Г. Полоки «Один из нас» — в основе своей серьезная лен­та, хотя во многих сценах она и па­родирует детективные штампы.

Я думаю, те, что станут смотреть эту ленту как серьезный детектив, будут смотреть «легко»: в картине все время улавливается отблеск улыбки.

Те же, что станут смотреть карти­ну как комедию положений, выне­сут необъяснимое ощущение серьез­ности этой ленты.

Это, кстати, режиссерский стиль Г. Полоки; он и «Республику ШКИД» поставил на демонстративных цита­тах: мы одновременно ощущаем и ироническое переосмысление старой наивной повести, и новое, серьезное раздумье о человеке, втянутом в шкидские каскады.

Так и в новом фильме: вы, раскрыв рот, смотрите лихой детектив, потом начинаете улыбаться, а в конце кон­цов выносите в душе боль за челове­ка и память: ибо люди, жившие в ту пору и ставшие уже кинолегендой, киноцитатой, киногероями, тогда, в предвоенные годы, недели, дни были живыми людьми и не хотели уми­рать. И умирали.

В одном только случае Г. Полока не поверил себе самому, сорвался на прямую патетику: в финальных кад­рах, где он ввел боевую хронику и стальной дикторский текст о начале войны.

Это надо, очевидно, понимать как «реальный адрес», приложенный ав­тором к «детективно-условному сю­жету».

Напрасно. Ибо условность искус­ства действует по одному безуслов­ному закону: если искусство несет ин­терес к человеку, то костыли и под­порки ему только мешают.

Фильм «Один из нас» открывает нам человека. Все остальное — част­ности»

(Лев Аннинский. В качестве детектива // Советский экран. 1971. № 3. С. 2-3.)