Привет всем!
У концертных записей песен Юрия Шатунова много волшебных свойств. :)
Во всяком случае для меня. :)
О них я уже писала в других статьях много.
Это и поднятие настроения, и вдохновение заняться чем-то умным и полезным для себя, а главное - они способствуют уборке разного мусора из головы, прямо настоящие мыслительные "субботники" проходят у меня после просмотра Юриных видео, с граблями и секаторами. :)
Иногда даже как будто "бульдозер" к плохим мыслям приезжает. :)))
Ну, конечно, это не потому что его песни такие, а потому что сам Юрий Шатунов такой!
А если говорить о чисто физическом влиянии видео с его концертными песнями на мои уши :)) (это уже тоже было в какой-то моей старой статье) - во-первых, это то, что не очень качественный звук записи с телефонов на этих видео абсолютно не мешает,
а во-вторых, вопреки тому, что обычно музыка с тумс-тумс "застревает" в голове, с песнями Юрия такого не происходит, тумс-тумс и песни после прослушивания даже большого их количества в голове не "крутятся", а только появляются крутые эмоции и хорошие мысли! :))))
Немного повторить уже написанное мной раньше (ну, хотя это не совсем повтор, ведь сказано по-другому и дополнено, да и Юры на бульдозере еще не было) :)))
я решила, потому что, думая о том какую бы еще его песню перевести на испанский, все-таки обнаружила песню, которая как исключение, заедает в голове на весь день, если ее послушать всего один раз. :)
Одноклассникиииииии точка ру. :))
Может быть, все дело в том, что ее концертного исполнения и соответственно такого видео не существует. :)
В общем, в этот раз решила перевести именно эту песню.
Немного расскажу про то, как переводила.
Начала с того, что стала думать какой у меня будет аналог такого специфического припева с длинным иииииии. :)
В испанском другие окончания существительных во множественном числе.
В целом, слова, заканчивающиеся на "и" есть, но они совсем сюда не подходят и так не пропеваются.
Какие-либо другие гласные на конце тоже мне казались не подходящими.
А потом придумала, что это будет словосочетание
МИ АМИГО :) МОЙ ДРУГ
И тянуться будет ииии из середины. :))
Потом я решила поискать для прикола: существует ли такой иностранный сайт:
miamigo.com или .es
И нашла русский сайт с таким названием. :)
mi-amigo.ru
Там продаются всякие товары для домашних питомцев. :))
Ну раз такие дела, то и свою испанскую версию песни пришлось посвятить этому сайту. :))
В общем вот такая версия у меня получилась:
(рифмуется на испанском и поется под ту же самую музыку русской оригинальной версии)
Припев:
Одноклассники, точка ru.
Mi-amigo punto ru.
Мой друг, точка ru.
Одноклассники, точка ru.
Mi-amigo punto ru.
Мой друг, точка ru.
Одноклассники, точка ru.
Mi-amigo punto ru.
Мой друг, точка ru.
Одноклассники, точка ru.
Mi-amigo punto ru.
Мой друг, точка ru.
....................................................
Мы здесь свободно говорим
Aquí elegimos un tazón
Мы здесь выбираем
О чём хотим и как хотим,
De perros y un corazón
Миску для собак
А можем просто помечтать!
De juguete para gatos y
И игрушечное сердце для кошек
Поюзать ленту новостей,
A nuestras mascotas eso le gustará
И нашим питомцам это понравится
Узнать так много от друзей
A mover las colas comenzarán
Они начнут вилять хвостиками
— И настроение поднять!
Pero no saben sonreír.
Только не смогут улыбнуться они.
Припев.
.......................................................
Мы вспомним школьные года
Recordaremos la infancia,
Вспомним детство,
На миг вернёмся все туда
Por un momento regresando allá
На миг вернувшись туда,
И вновь за парту сядет класс.
Donde abríamos regalos....
Где мы открывали подарки...
И бантик впереди меня,
Ahora sabemos que regalar
Теперь мы знаем, что дарить
Который так сводил с ума,
Es más alegre que tomar
Радостнее, чем принимать
Быть может новый даст мне шанс.
¡Qué bien es dar alegría a alguien!
Как здорово кому-то подарить радость!
Припев.
СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!