Сегодня мы погрузимся в мир затворника, прячущегося от окружающей действительности в своем мире. Герой сравнивает себя с одинокой скалой – rock по-английски.
Использование слова «рок» в песне интересно и необычно прежде всего тем, что ее автор Пол Саймон всегда считал себя фолк-певцом и никак не ассоциировал себя с рок-музыкой. А тут вдруг такой поворот!
Послушаем, о чем поют знаменитые Саймон и Гарфанкел в песне «I am a Rock», поехали!
Сначала, как всегда, сама песня...
...и ее текст в оригинале и моем переводе
Песня без начала и конца
Помню, в детстве кто-то подарил мне виниловую пластинку-миньон, выпущенную фирмой «Мелодия». На ней были записаны три композиции дуэта Саймона и Гарфанкела – «The Boxer», «Homeward Bound» и наша сегодняшняя «I am a Rock». Эта песня нравилась мне больше всего, и я заездил пластиночку буквально до дыр. Лишь спустя годы мне пришла в голову мысль найти и перевести текст любимой песни – этим переводом я сегодня и хотел бы поделиться с вами, уважаемые читатели канала.
Кстати, у песни запутанная история, связанная с ее записью и выходом в свет. Написанная Полом Саймоном задолго до того, как он стал известен, песня была предложена им дуэту Chad & Jeremy, которые ее благополучно отвергли (знали б они, что сделали!). Затем Саймон записал эту вещь сам для своего сольного альбома «The Paul Simon Songbook», который был выпущен в Великобритании в августе 1965 года. Сингл вышел в сентябре, но не попал в чарты, несмотря на то что Саймон исполнил песню во время выступления на популярном тогда шоу «Ready, Steady, Go!»
Саймон выступал в то время в одиночку, без своего постоянного партнера и соавтора Арта Гарфанкела, потому, что дебютный альбом дуэта «Wednesday Morning, 3 A.M.», который вышел в 1964-м, провалился, и музыканты некоторое время занимались каждый своим проектом. Но в конце 1965 года на лейбле Columbia Records композицию заново смикшировали и перезаписали – и, получив серьезную раскрутку на радиостанциях, песня внезапно стала большим хитом. Саймона и Гарфанкела снова пригласили в студию, где они и записали сингл с обновленной версией «I am a Rock». Лишь затем песня вошла в их новый альбом под названием «Sounds of Silence»,остальное – уже история.
Вот так, дорогие читатели, бывает – песня из далекого прошлого не стареет и звучит всё так же свежо и актуально. А помните ли вы что-нибудь из репертуара знаменитого дуэта? Ставьте лайки и до новых встреч!
Вы можете помочь каналу, переведя любую сумму здесь: https://yoomoney.ru/to/4100118047572019
Напоминаю, что канал работает и в Telegram: https://t.me/e_noto
#перевод_в_стихах #стихотворный_перевод_песен #эквиритмический_перевод_песен #английский_язык #учу_английский #ОГЭ_английский #ЕГЭ_английский