Решил поделиться с вами кое-чем из своей текущей работы. Я продолжаю переводить с японского языка "Айнские тетради" Могами Токунаи, чиновника, который неоднократно бывал на Хоккайдо и Курилах в конце XVIII и начале XIX веков. И вот попался один анекдот из жизни айнов и японцев на Хоккайдо. В одной из главок своих "Тетрадей" Токунаи пишет о том, что айны чрезвычайно ценили японскую лаковую посуду, особенно с позолоченным орнаментом (эта техника называется по-японски макиэ). При этом крупную посуду, такую как судки, тазы, кувшины и черпаки, айны обычно использовали как сосуды для сакэ, как японского, так и собственного изготовления — особенно во время церемоний и застолий. Так вот, в связи с этим Могами Токунаи рассказывает такую историю: Был среди жителей Мацумаэ переводчик по имени Синагава Тёэмон, он управлял рыболовным участком Сиранука, что на острове Мацумаэ, и проживал там же. Однажды пришёл к нему айнский вождь тех мест по имени Котака и сказал: «В последнее время что-то перест
Нужно ли обмывать покупку? Рассказываю анекдот из жизни айнов и японцев на Хоккайдо в конце XVIII века
11 марта 202311 мар 2023
487
3 мин