Найти тему
Блокнот математика

Какие языки я хотел бы выучить

Суббота, друзья! Субботняя заметка ни о чём.

Хочу поделиться своими даже не мечтами, а "чего бы я хотел бы". Крайне маловероятно, что я займусь этими языками. Но не потому, что они мне неинтересны. Они мне интересны.

Моя лингвополка) Не вся, конечно.
Моя лингвополка) Не вся, конечно.

Сначала языки, которыми я уже занимаюсь. Это английский, например. Я неплохо им владею, но хочется лучше. У меня есть сертификат FCE, полученный ещё студентом, это уровень В2. Но у меня определенно С1. Вот С2 я не сдал бы без серьезной подготовки.

Я люблю английский язык, а ещё это мой рабочий инструмент. Я хотел бы свободнее болтать, но это дело практики. Чего бы я действительно хотел, так это овладеть RP (received pronuciation), речью дикторов BBC. Она фантастически красивая! И еще я хотел бы научиться писать статьи так, как это делают англоязычные коллеги. Вот не получается у меня как у них. Никак.

Сейчас, конечно, политическая ситуация напряженная, но сути это не меняет. Английский сейчас язык науки, технологий, международного общения и Интернета.

Из фильма Эйнштейн и Эддингтон.
Из фильма Эйнштейн и Эддингтон.

Ещё итальянский язык. Им я занимаюсь и буду лениво заниматься всю жизнь. Я неплохо (ну как "неплохо"...) говорил по-португальски в Анголе, а потом занялся итальянским и португальский смыло напрочь. Теперь мне некуда отступать. Но мне очень нравится л'итальяно!

https://cs14.pikabu.ru/post_img/2021/03/10/5/og_og_1615357701296481128.jpg
https://cs14.pikabu.ru/post_img/2021/03/10/5/og_og_1615357701296481128.jpg

Не слишком сложная грамматика (если не занудствовать), отличная фонетика, регулярная орфография, латинская словарная база. Есть много фильмов, песен, видео, книг, текстов и носителей.

Иврит я учил в юности, лет с 14 до конца школы. Так и застрял на этом уровне. Ну, немного продвинулся. Мотивации нет. Язык сложнее итальянского для нас. Выяснил, что лучше всего у меня уложен иврит флирта. Ну а чего удивляться, если база заложена в таком возрасте?

Это я читать на иврите не умею(
Это я читать на иврите не умею(

Но в Израиле не пропаду, даже если местные принципиально будут говорить только на иврите.

Если бы занялся греческим (а это маловероятно), я бы занялся современным стандартом. Но хотел бы я знать классический древнегреческий. Не койне, язык Нового завета, который тоже называют древнегреческим, а классику: Платон, Аристотель. Язык философии, науки, поэзии...

Это не суммы там)))  https://sun6-21.userapi.com/s/v1/ig2/ZuvrY8aA_wpSTzWCU9ZbQ7biAJVtRkGRJR04lqO-5MXWRAGa_XadmXgN49yMuPKw-Kon7Am5HWb5YJ0R1A0FNZ4L.jpg?size=1847x2415&quality=95&crop=0,144,1847,2415&ava=1
Это не суммы там))) https://sun6-21.userapi.com/s/v1/ig2/ZuvrY8aA_wpSTzWCU9ZbQ7biAJVtRkGRJR04lqO-5MXWRAGa_XadmXgN49yMuPKw-Kon7Am5HWb5YJ0R1A0FNZ4L.jpg?size=1847x2415&quality=95&crop=0,144,1847,2415&ava=1

Я хожу кругами вокруг него, как кот вокруг холодильника. Разбираю математическую лексику (и напишу на эту тему). Смотрю видео про язык, читаю материалы. Но сам язык не учу. И сложно, и ни к чему, и сил нет.

А вот к латыни интереса нет.

Вообще, я заметил интересное. У меня одна любовь из каждого класса. Не более одной. Язык с падежами у меня есть, родной русский - и языки с падежами меня не интересуют. Ни греческий, ни немецкий, ни польский, ни исландский, ни какой еще. Есть романский - и он один. Есть германский - и больше не надо.

Хотя когда-то я прошел учебник норвежского (много было времени свободного...), что-то вроде "Норвежский за три недели". Хороший учебник, кстати. Язык простой и бесхитростный. Тогда я не знал, что это букмол, и думал, что он такой сохранился от суровых и простых, но романтичных времен викингов. Но нет. Там сотни диалектов, на базе которых куча стандартов, из которых более или менее официальны два: букмол и нюношк. Когда я это узнал, интерес поугас. Забавно, что по-норвежски (и шведски тоже) vil ha означает "хотеть", но это очень напоминает английское will have, со смыслом более детерминированным. Сразу представляешь себе викинга с мечом, для которого "я хочу" почти тождественно "у меня будет".

https://mobimg.b-cdn.net/v3/fetch/58/58afc788e25b4fce27a3baa02e5494ae.jpeg?w=1470&r=0.5625
https://mobimg.b-cdn.net/v3/fetch/58/58afc788e25b4fce27a3baa02e5494ae.jpeg?w=1470&r=0.5625

Хотя на самом деле это английский придал глаголам shall и will смысл будущего с оттенком, соответственно, "будущее по необходимости" и "будущее по желанию". Но оттенки остались. "I will go" - это "я пойду" с оттенком "хочу пойти и пойду", а "I shall go" - это "я пойду" с оттенком "надо пойти и пойду". В фильме Айвенго есть такой диалог:

-He should die!
=He should, and he shall.

Перевожу: "-Он должен умереть! =Должен. И умрет". Понятно, что умрет он не по своей воле, а потому что должен. (Спойлер: он не умер, умер как раз тот, кто говорил). Употребить здесь will было бы неверно: это придало бы какой-то японский смысл, типа ему следовало бы, и он не возражает.

Так что если вы спросите у знакомой: "Will you go to mу room with me now?" и она ответит "Yes, I shall!" - рассмотрите вероятность, что она засланная.

Пожалуй, это всё, если говорить о Европе. Идиш меня почему-то не привлекает, хотя казалось бы. Финский (соседи!) - нет. Венгерский, албанский, баскский - нет. Языки народов России и бывшего СССР - нет. Разве что если я поеду, например, в Казань, то могу заняться татарским. Но это "если", я пока не собираюсь и даже не представляю, с чего бы.

А, я бы хотел знать шотландский гэлик или ирландский (или валлийский). Вряд ли я буду какой-то из них учить, конечно, но я же сказал: это даже не мечты, а просто интерес. Слово "виски" пошло от уишки-бей (Uisge-beatha), "вода жизни". В реках у них "уишки". Ну разве не романтики??? А "math" (мах) - это "good".

-7

Когда дочка играла в го и интересовалась Японией, я знакомился с японским языком. Нельзя сказать, что я им овладел, но структуру понял. Отдельные фразы из "Панда копанда" (ко означает детеныша, неко-кот, конеко-котенок) вроде "ватаси ва папанда десу" понимаю.

Но интерес прошел. Не знаю, почему. Дочка в го сейчас не играет, но не в этом же причина. Но вот не знаю. Как отрезало.

В японском очень безумная письменность. Помимо китайских "иероглифов"-кандзи, которых, мягко говоря, много, есть еще две слоговые азбуки, которые нужны для разных служебных частиц и для всякого такого. У кандзи у каждого не менее двух прочтений, родное и китайское. Ну как у нас есть "само", а есть "ауто" или "авто", ну есть самолет и самокат, а есть автомобиль и автоклав. В итоге харакири и сеппуку - это одни и те же иероглифы (вроде они в разном порядке стоят, но не суть).

Вот язык, который бы я хотел освоить - это китайский. С Китаем в ближайшие годы мы (я про страну) будем сотрудничать, а с Европой - наоборот. А мы (ну, я) на редкость евроцентричны.

Вот эта диакритика над гласными и показывает тоны. То есть не "ву" а "вуУ?"
Вот эта диакритика над гласными и показывает тоны. То есть не "ву" а "вуУ?"

Плюс - язык очень простой грамматически. Ни рода, ни числа, ни времен, ни падежей. Слова не изменяются. Хочешь сказать "вчера" - скажи "вчера". Хочешь сказать "девушкИ" - скажи "девушка много". Хочешь задать вопрос - поставь вопросительное слово или спроси в стиле "в кино: хочешь, не хочешь?".

Но "иероглифы"! Их много, и никуда не денешься, хираганой не отпишешься. Есть, правда, пиньинь, латинские буквы, но далеко и на них не уедешь.

А еще фонетика с тонами. Тоны - это как у нас интонация. У нас она может сделать вопрос из утверждения или приказ, а в китайском роль тона более важная, она меняет смысл слова. Есть восходящий тон как наш вопрос, есть нисходящий как наше утверждение. Есть ровный тон, и есть такой V, когда сначала понижается а потом повышается. И слово (а много слов из одного слога!) имеет четыре разных смысла. Классика: "ма" в зависимости от тона означает маму, лошадь, вопросительную частицу и ещё что-то, не помню что. В общем, коса и ключ, только на каждом шагу, зато с различием в произношении.

Короче, ни говорить, ни понимать на слух, ни читать, ни писать быстро не научишься.

Вряд ли я выучу китайский. Разве что поеду туда на несколько недель или более, тогда займусь. Но хотел бы!

Из древних языков меня никакой не привлекает. Я раньше думал, что в древности всё было проще. С норвежским я обманулся на этом. Всё было сложнее. Исландский изменился меньше других, и там до чёрта всяких сложностей, которых в норвежском давно нет. В шведском (и в норвежском тоже так можно) два рода: общий и средний. Еще немного, и рода не будет совсем, и слава богу. В английском вон нет рода, и так хорошо.

Я заметил, что я не люблю сложности, не добавляющие сути.

Древний иврит сложнее современного. Древнегреческий сложнее новогреческого. Латынь сложнее итальянского. Древнерусский сложнее современного. Я знаю, что хорошо изучен аккадский язык, но учить его я не хочу. Но понимаю тех, кто хочет: носители этого языка создали империю тогда, когда греки еще неизвестно где кочевали.

Язык этрусков до конца не расшифрован и выучить его, как я понимаю, нельзя. Но если бы было можно, то это было бы очень романтично! Недавно нашли этрусскую статую - она уже в земле лежала, когда у Рима еще всё впереди было (а может, Рима вообще даже ещё не было).

Сам не знаю, зачем я это рассказываю. Если соберусь в Китай - выучу немного языка, чтоб сказать "привет", "мне нужна помощь!" или "я хочу это и это, спасибо", или "где гостиница QQQ". Остальные "желания" останутся желаниями навсегда. Скорее всего.

Просто делюсь ощущениями.

А вы какими языками владеете, интересуетесь, хотели бы знать?