Суббота, друзья! Субботняя заметка ни о чём.
Хочу поделиться своими даже не мечтами, а "чего бы я хотел бы". Крайне маловероятно, что я займусь этими языками. Но не потому, что они мне неинтересны. Они мне интересны.
Сначала языки, которыми я уже занимаюсь. Это английский, например. Я неплохо им владею, но хочется лучше. У меня есть сертификат FCE, полученный ещё студентом, это уровень В2. Но у меня определенно С1. Вот С2 я не сдал бы без серьезной подготовки.
Я люблю английский язык, а ещё это мой рабочий инструмент. Я хотел бы свободнее болтать, но это дело практики. Чего бы я действительно хотел, так это овладеть RP (received pronuciation), речью дикторов BBC. Она фантастически красивая! И еще я хотел бы научиться писать статьи так, как это делают англоязычные коллеги. Вот не получается у меня как у них. Никак.
Сейчас, конечно, политическая ситуация напряженная, но сути это не меняет. Английский сейчас язык науки, технологий, международного общения и Интернета.
Ещё итальянский язык. Им я занимаюсь и буду лениво заниматься всю жизнь. Я неплохо (ну как "неплохо"...) говорил по-португальски в Анголе, а потом занялся итальянским и португальский смыло напрочь. Теперь мне некуда отступать. Но мне очень нравится л'итальяно!
Не слишком сложная грамматика (если не занудствовать), отличная фонетика, регулярная орфография, латинская словарная база. Есть много фильмов, песен, видео, книг, текстов и носителей.
Иврит я учил в юности, лет с 14 до конца школы. Так и застрял на этом уровне. Ну, немного продвинулся. Мотивации нет. Язык сложнее итальянского для нас. Выяснил, что лучше всего у меня уложен иврит флирта. Ну а чего удивляться, если база заложена в таком возрасте?
Но в Израиле не пропаду, даже если местные принципиально будут говорить только на иврите.
Если бы занялся греческим (а это маловероятно), я бы занялся современным стандартом. Но хотел бы я знать классический древнегреческий. Не койне, язык Нового завета, который тоже называют древнегреческим, а классику: Платон, Аристотель. Язык философии, науки, поэзии...
Я хожу кругами вокруг него, как кот вокруг холодильника. Разбираю математическую лексику (и напишу на эту тему). Смотрю видео про язык, читаю материалы. Но сам язык не учу. И сложно, и ни к чему, и сил нет.
А вот к латыни интереса нет.
Вообще, я заметил интересное. У меня одна любовь из каждого класса. Не более одной. Язык с падежами у меня есть, родной русский - и языки с падежами меня не интересуют. Ни греческий, ни немецкий, ни польский, ни исландский, ни какой еще. Есть романский - и он один. Есть германский - и больше не надо.
Хотя когда-то я прошел учебник норвежского (много было времени свободного...), что-то вроде "Норвежский за три недели". Хороший учебник, кстати. Язык простой и бесхитростный. Тогда я не знал, что это букмол, и думал, что он такой сохранился от суровых и простых, но романтичных времен викингов. Но нет. Там сотни диалектов, на базе которых куча стандартов, из которых более или менее официальны два: букмол и нюношк. Когда я это узнал, интерес поугас. Забавно, что по-норвежски (и шведски тоже) vil ha означает "хотеть", но это очень напоминает английское will have, со смыслом более детерминированным. Сразу представляешь себе викинга с мечом, для которого "я хочу" почти тождественно "у меня будет".
Хотя на самом деле это английский придал глаголам shall и will смысл будущего с оттенком, соответственно, "будущее по необходимости" и "будущее по желанию". Но оттенки остались. "I will go" - это "я пойду" с оттенком "хочу пойти и пойду", а "I shall go" - это "я пойду" с оттенком "надо пойти и пойду". В фильме Айвенго есть такой диалог:
-He should die!
=He should, and he shall.
Перевожу: "-Он должен умереть! =Должен. И умрет". Понятно, что умрет он не по своей воле, а потому что должен. (Спойлер: он не умер, умер как раз тот, кто говорил). Употребить здесь will было бы неверно: это придало бы какой-то японский смысл, типа ему следовало бы, и он не возражает.
Так что если вы спросите у знакомой: "Will you go to mу room with me now?" и она ответит "Yes, I shall!" - рассмотрите вероятность, что она засланная.
Пожалуй, это всё, если говорить о Европе. Идиш меня почему-то не привлекает, хотя казалось бы. Финский (соседи!) - нет. Венгерский, албанский, баскский - нет. Языки народов России и бывшего СССР - нет. Разве что если я поеду, например, в Казань, то могу заняться татарским. Но это "если", я пока не собираюсь и даже не представляю, с чего бы.
А, я бы хотел знать шотландский гэлик или ирландский (или валлийский). Вряд ли я буду какой-то из них учить, конечно, но я же сказал: это даже не мечты, а просто интерес. Слово "виски" пошло от уишки-бей (Uisge-beatha), "вода жизни". В реках у них "уишки". Ну разве не романтики??? А "math" (мах) - это "good".
Когда дочка играла в го и интересовалась Японией, я знакомился с японским языком. Нельзя сказать, что я им овладел, но структуру понял. Отдельные фразы из "Панда копанда" (ко означает детеныша, неко-кот, конеко-котенок) вроде "ватаси ва папанда десу" понимаю.
Но интерес прошел. Не знаю, почему. Дочка в го сейчас не играет, но не в этом же причина. Но вот не знаю. Как отрезало.
В японском очень безумная письменность. Помимо китайских "иероглифов"-кандзи, которых, мягко говоря, много, есть еще две слоговые азбуки, которые нужны для разных служебных частиц и для всякого такого. У кандзи у каждого не менее двух прочтений, родное и китайское. Ну как у нас есть "само", а есть "ауто" или "авто", ну есть самолет и самокат, а есть автомобиль и автоклав. В итоге харакири и сеппуку - это одни и те же иероглифы (вроде они в разном порядке стоят, но не суть).
Вот язык, который бы я хотел освоить - это китайский. С Китаем в ближайшие годы мы (я про страну) будем сотрудничать, а с Европой - наоборот. А мы (ну, я) на редкость евроцентричны.
Плюс - язык очень простой грамматически. Ни рода, ни числа, ни времен, ни падежей. Слова не изменяются. Хочешь сказать "вчера" - скажи "вчера". Хочешь сказать "девушкИ" - скажи "девушка много". Хочешь задать вопрос - поставь вопросительное слово или спроси в стиле "в кино: хочешь, не хочешь?".
Но "иероглифы"! Их много, и никуда не денешься, хираганой не отпишешься. Есть, правда, пиньинь, латинские буквы, но далеко и на них не уедешь.
А еще фонетика с тонами. Тоны - это как у нас интонация. У нас она может сделать вопрос из утверждения или приказ, а в китайском роль тона более важная, она меняет смысл слова. Есть восходящий тон как наш вопрос, есть нисходящий как наше утверждение. Есть ровный тон, и есть такой V, когда сначала понижается а потом повышается. И слово (а много слов из одного слога!) имеет четыре разных смысла. Классика: "ма" в зависимости от тона означает маму, лошадь, вопросительную частицу и ещё что-то, не помню что. В общем, коса и ключ, только на каждом шагу, зато с различием в произношении.
Короче, ни говорить, ни понимать на слух, ни читать, ни писать быстро не научишься.
Вряд ли я выучу китайский. Разве что поеду туда на несколько недель или более, тогда займусь. Но хотел бы!
Из древних языков меня никакой не привлекает. Я раньше думал, что в древности всё было проще. С норвежским я обманулся на этом. Всё было сложнее. Исландский изменился меньше других, и там до чёрта всяких сложностей, которых в норвежском давно нет. В шведском (и в норвежском тоже так можно) два рода: общий и средний. Еще немного, и рода не будет совсем, и слава богу. В английском вон нет рода, и так хорошо.
Я заметил, что я не люблю сложности, не добавляющие сути.
Древний иврит сложнее современного. Древнегреческий сложнее новогреческого. Латынь сложнее итальянского. Древнерусский сложнее современного. Я знаю, что хорошо изучен аккадский язык, но учить его я не хочу. Но понимаю тех, кто хочет: носители этого языка создали империю тогда, когда греки еще неизвестно где кочевали.
Язык этрусков до конца не расшифрован и выучить его, как я понимаю, нельзя. Но если бы было можно, то это было бы очень романтично! Недавно нашли этрусскую статую - она уже в земле лежала, когда у Рима еще всё впереди было (а может, Рима вообще даже ещё не было).
Сам не знаю, зачем я это рассказываю. Если соберусь в Китай - выучу немного языка, чтоб сказать "привет", "мне нужна помощь!" или "я хочу это и это, спасибо", или "где гостиница QQQ". Остальные "желания" останутся желаниями навсегда. Скорее всего.
Просто делюсь ощущениями.
А вы какими языками владеете, интересуетесь, хотели бы знать?