I. Санскритский текст в английской и русской транслитерации (BBT) : bhavān bhīṣmaś ca karnaś ca kṛpaś ca samitiṁ-jayaḥ I aśvatthāmā vikarnaś ca saumadattis tathaiva ca II 1.8. II бхава̄н бхӣшмащ ча карнащ ча кp̣пащ ча самитим- джайаx̣ I ащваттха̄ма̄ викарнащ ча саумадаттис татххаива ча II 1.8. II II, Пословный ПЕРЕВОД Щрӣлы Прабхупа̄ды ( английские и русские эквиваленты, BBT ) : bhavān - your good self; / бхава̄н - Ваше превосходительство; Ваша милость; Вы ( в письмах); --- bhīṣmaḥ - Grandfather Bhīṣma; / бхӣшмаx̣ - Бхӣшма - Великий Дед; --- ca - and; / ча - и, тоже, также; --- karnaḥ - Karna; / карнаx̣ - Карна; --- ca - and; / ча - и, тоже, также; --- kṛpaḥ - Kṛpa; / кp̣паx̣ - Крипа; --- ca - and; / ча - и, тоже, также; ---samitim-jayaḥ - always victorious in battle; / самитим-джайаx̣ - победоносный в битвах; видный, всегда успешный в собраниях; --- aśvatthāmā - Aśvatthāmā ; / ащваттха̄ма̄ - Ащ
Бха̄гавад-гӣта как она есть : 1.8. Князь (раджа) Дурйодхана оценивает воинов своей Армии
10 марта 202310 мар 2023
6
2 мин