На этом занятии поучимся спрашивать про национальность и про место рождения. Ну, и естественно, отвечать.
В предыдущем уроке мы познакомились с некоторыми прилагательными, когда говорили о названиях языков. Так вот, те же самые слова используются для обозначения национальности.
Давайте ещё раз глянем на них.
В отличие от английского, эти прилагательные изменяются по родам. Не пугаемся, всё просто. 😀 Конечную "o" заменям на "a", если в конце слова согласный, то дописываем дополнительную "a". Вот и всё, получается женский род.
ruso – rusa español – española
italiano – italiana inglés – inglesa
chino – china alemán – alemana
Для построения предложений нам понадобиться глагол "быть", то есть ser, без него никак. Уверен, что вы уже с ним знакомы.
Давайте потренируемся с несколькими фразами:
¿Es Usted rusa? - Sí, soy rusa. / Вы русская? - Да, я русская.
¿Eres alemán? - No, no soy alemán. / Ты немец? - Нет, я не немец.
¿Eres chino? - Sí, soy chino. / Ты китаец? - Да, я китаец.
¿Es Usted italiano? - No, no soy italiano. / Вы итальянец? - Нет, я не итальянец.
Вопрос о происхождении можно задать с помощью следующих фраз:
Теперь поучимся спрашивать, кто где родился.
И напоследок несколько фраз для тренировки:
¿Naciste en Madrid? - Sí, nací en Madrid. / Ты родился в Мадриде? - Да, я родился в Мадриде.
¿Nació Usted aquí? - No, nací en Francia. / Вы родились здесь? - Нет, я родился во Франции.
¿Dónde nació Usted? - Nací en Rusia. / Где Вы родились? - Я родился в России.
¿Dónde naciste? - Nací aquí. / Где ты родился? - Я родился здесь.
Наш урок подошёл к концу. До новых встреч!