Найти тему
Живая Средняя Азия

Дари – язык таджиков Афганистана: как появился и чем отличается от таджикского и фарси?

Согласно всем последним конституциям Афганистана (а с середины 20-го века их было много), язык дари является официальным и государственным, наряду с пуштунским. Однако, в отличие от последнего, именно он является разговорным – на нем говорит свыше 85 % населения, дается школьное и высшее образование, вещают СМИ. Даже кабульские чиновники любых правительств, которыми чаще становятся пуштуны, даже пуштунское движение Талибан, этот факт признавали и признают.

Что же такое, язык дари, и чем он отличается от таджикского, персидского и пуштунского?

Во-первых, нужно оговориться, что фарси, дари (афганский таджикский) и собственно таджикский – это разные диалекты одного и того же персидского языка. В стародавние времена у каждого народа был собственный язык, но это изменилось после исламского завоевания, когда персидский стал средством мусульманской проповеди. Впоследствии на востоке было много империй, которые продвигали его в качестве средства передачи культурных знаний и ведения администрации. Персидский вытеснил языки восточных иранцев, но в дальнейшем его развивали именно они.

От бухарца Рудаки, жившего в 10-м веке, до гератца Джами, жившего в 15-м, совершенствовалась его литературная норма, подкрепленная авторитетом могущественной династии Тимуридов. По этой причине, и кабульский персидский, который мы знаем под названием дари, и тегеранский персидский, который называем фарси, это не более, чем региональные версии тимуридского придворного языка. В отличие от языка пашто, который совсем иной и с ними не является взаимопонятным.

-2

Хотя, сама история понятия началась намного раньше. Арабские писатели 10-го века в качестве названия современного им персидского языка использовали термин дари. Но он не арабский по своему происхождению. Это слово произошло от иранских слов «дар» или «дарбар», что означает «суд» или «судебный».

Так назывался письменный язык родом из области Фарс, где началось формирование персидского народа. В древности на нем говорили маги, чиновники и ученые – те, которые подвизались при царском дворе. За исключением узкого слоя античной интеллигенции, в устной речи он не употреблялся. Но жители всей Персидской империи были вынуждены пользоваться этим диалектом, если они присутствовали на разбирательстве какой-либо тяжбы. На нем же записывали материалы дела. Поэтому тот язык и назвали судебным.

-3

Нынешний дари, таджикский, персидский имеют прямую преемственность от литературного языка, который во времена Ахеменидской империи был распространен в области Фарс – эту его версию называют староперсидским. В эпоху Сасанидов, чья столица переехала из собственно Ирана в более богатую Месопотамию, развился и использовался даже после падения этой династии среднеперсидский язык. Наконец, уже упомянутый таджик Рудаки стал использовать в своей поэзии то, что позже назвали новоперсидским. Поэтому его современные формы, будь то фарси, литературный таджикский из Таджикистана или дари, имеют среднеазиатское происхождение.

Исторически именно этот язык господствовал на территории того, что в будущем станет Афганистаном. Его применение в жизни, международном общении и преобладающая культурная роль поддерживались силой великих восточных империй. Он служил основным языком литературы и администрации для тюркских, монгольских и пуштунских династий вплоть до подъема национализма современного типа. Благодаря тому, что на афганской земле, как минимум, для нескольких крупных народов он является родным, а также наличию разработанной технической, политической и научной лексики, дари был распространен шире, нежели язык пашто.

-4

Однако, последний король Афганистана Захир-шах в 1964-м году сделал ход конем. Он принял новую конституцию, где провозгласил равноправными государственными языками пуштунский и кабульскую версию персидского. Последняя впервые со средневековья стала официально называться дари. Это было сделано не в лингвистических целях, афганский персидский от фарси отличался мало, а для того, чтобы создать отдельный от Ирана и иранской истории нарратив.