Когда Пандавы ворвались в шатер, императрица так и стояла, не в силах пошевелиться, лишь ее глаза скользили по силуэтам лежащих в своих кроватях сыновей...
- Начало истории: Глава 1
- Все главы
Глава 195
Драупади нашла сыновей в большом царском шатре, где они собирались провести всю ночь вместе со своими отцами. Она долго обнимала их и гладила по волосам, а по ее щекам текли слезы.
- Почему вы плачете, мама? – спросил один их юных принцев, - Мы же одержали победу…
Императрица все еще содрогалась от слов царицы Гандхари:
«Если бы ты знала, что испытывает мать, потерявшая всех своих сыновей… Если бы ты испытала такие муки…»
- Эта битва разлучила стольких матерей со своими сыновьями, - тихо сказала она, - я слышу их плач… Меня преследует страх, что их проклятия могут отнять у меня всех вас!
И она еще крепче обняла сыновей.
- Пусть приготовят еще одну постель, - велела она, - эту ночь я проведу с вами.
- Но, мама! – возразил Сутасома, сын Бхимы, - в этом шатре могут жить только воины!
Арджуна, поднявшись со своего места, подошел к юноше:
- Ты думаешь, твоя мама не воин? – спросил он, - Она была рядом с каждым из нас в любом сражении, и ее сила переходила в наше оружие. А любая наша неудача ранила ее сердце…
Из всех, кто имеет право находиться в этом шатре, ваша мать – первая, сынок…
Император Юдхиштхира напомнил, что их еще ожидают командиры армии Хастинапура, чтобы провести ритуал сдачи оружия, и присутствие императрицы необходимо при заключении мира.
Драупади не отпускала тревога, ей так не хотелось покидать шатер:
- Господин, позвольте мне остаться здесь, с моими сыновьями…
- Битва закончена, - ответил Юдхиштхира, - скоро мы будем проводить с нашими сыновьями много времени, Панчали. Однако, не следует пренебрегать обязанностями из-за эмоций. Идем!
И они ушли – пятеро Пандавов и Драупади, а их сыновья легли спать…
*****
Ашваттхама все ближе подбирался к царскому шатру, убивая часовых одного за другим. Он был уже в самом центре лагеря Пандавов, когда его заметил Дхриштадьюмна:
- Ты пришел сюда, как ракшас, сражаться под покровом ночи, сын Дроны?... Ты…
Он не успел больше сказать ни слова. Не отвечая на его вызов, Ашваттхама одним молниеносным движением снес ему голову с плеч.
- Глупец, - прошептал Ашваттхама, глядя на распростертое тело, - я пришел не сражаться, а убивать!
И он черной тенью скользнул в шатер Пандавов…
*****
Чем дальше Драупади отходила от лагеря, тем сильнее ныло ее сердце. Из головы не шли слова царицы Гандхари… И что-то еще… Что-то еще терзало и не давало покоя…
Они уже были на месте, когда императрица вдруг замерла. Она не видела ничего вокруг. Перед мысленным взором Драупади предстал Васудева, и она вспомнила его страшное пророчество:
«Кроме твоих пятерых мужей, никто из рода Махараджа Шантану не останется в живых. Вся династия погибнет в этой битве…»
- Мои сыновья! – воскликнула Драупади и бросилась обратно в лагерь.
Пандавы изумленно переглянулись и, оставив ждавших их командиров, поспешили за супругой…
В лагере было пугающе тихо. Отогнув полог шатра, она осторожно заглянула внутрь, и первое, что увидела – окровавленный меч, блеснувший в лунном свете. Затем из темноты показалось почти безумное лицо Ашваттхамы:
- Дочь Друпады! – зловеще проговорил он, увидев ее, - Ты призывала к возмездию? Смотри же! Твои пятеро мужей теперь будут ждать тебя в аду!
Уверенный, что в темном шатре он убивал Пандавов, и опьяненный своим успехом, Ашваттхама выскочил из шатра и растворился в ночи…
Когда Пандавы ворвались в шатер, императрица так и стояла, не в силах пошевелиться, лишь ее глаза скользили по силуэтам лежащих в своих кроватях сыновей. Казалось, они мирно спали, на лицах застыли еще детские улыбки…
И только покрывала, пропитанные кровью, говорили о страшной трагедии, развернувшейся здесь минуту назад…
*****
Ашваттхама вернулся на берег реки.
- Друг Дурьодхана, пусть ваше сердце успокоится, - сказал он и показал принцу два окровавленных меча, - я исполнил вашу просьбу!
Измученный страшной болью, Дурьодхана с трудом открыл глаза:
- Это правда? – прохрипел он, - Ты убил Пандавов? Как?
Ашваттхама усмехнулся:
- Они беззаботно спали в царском шатре, друг, - ответил он, - никто из них даже не проснулся…
Наследный принц улыбнулся, глаза его засветились счастьем. Он почти забыл про боль:
- Наконец-то я обрету умиротворение… - сказал он и оставил тело.
*****
А в лагере Пандавов в это время Драупади рыдала над телами своих сыновей и брата. И напрасно Субхадра и Уттара пытались успокоить убитую горем мать.
- Я не могу видеть их мертвые тела! – кричала она, - Сделайте костер и для меня, зачем мне теперь жить… Я хочу войти в огонь! Мои сыновья… Они покинули меня… Почему же я все еще жива?
Субхадра крепко обнимала Драупади, плакала вместе с ней и повторяла:
- Смиритесь, сестра, прошу, смиритесь! Не теряйте твердость духа! Да, наши сыновья погибли, но Уттара скоро родит нашего внука… Мы посвятим наши жизни воспитанию этого ребенка…
Пятеро Пандавов молча стояли на коленях и смотрели на убитых сыновей.
- Ашваттхама… - прошептал Бхима сквозь зубы, - Почему мы упустили из виду эту змею?!
- Он не уйдет от наказания, - твердо сказал Арджуна, - до того, как мы простимся с нашими сыновьями, злодей должен быть наказан!
Они молча поднялись, взяли оружие и отправились к реке...
*****
Ашваттхама уже сложил погребальный костер и прощался с наследным принцем:
- Сегодня мне удалось исполнить главную мечту вашей жизни, друг Дурьодхана, Пандавы оставили тела раньше вас.
Он не заметил, как из темноты появились сыновья Панду, и обернулся, лишь когда Арджуна заговорил:
- Дурьодхана был нашим врагом… Но все же, он был нашим братом, Ашваттхама! И мы не позволим, чтобы ты осквернил его погребальный костер!
Ашваттхама смотрел на них, как на призраков:
- Это невозможно, - пробормотал он, - ведь я… своими руками… убил вас…
- Глупец! – сказал Юдхиштхира, - Там спали наши сыновья!
Ашваттхама какое-то время молчал. Удивление сменилось страхом, страх – отчаянием, рассудок его все больше затуманивался… В конце концов, злорадство и восторг волной накрыли его:
- Так значит, я убил всех ваших сыновей?! – воскликнул он и дико захохотал, - И у вас больше нет наследников! Я уничтожил весь ваш род, а это больше, чем убить вас!
Друг Дурьодхана! Вы слышите? – он тряс бездыханное тело, - Я заставил ваших врагов мучиться еще при их жизни! Я лишил их потомков, а значит, победа досталась вам!
Бхима горой надвигался на Ашваттхаму:
- Преступники никогда не победят, глупец! – усмехнулся он, - Дитя дхармы скоро родится из лона Уттары! Но ты не доживешь до этого, Ашваттхама…
Бхима наступал, Ашваттхама пятился, понимая, что расправа неизбежна. И все же, он помнил, что является сыном Дроны, великого брахмана, что родился он с драгоценным камнем во лбу, защищавшем и отводившем от него все смертельные угрозы…
Вспомнил он также, что отец дал ему знание о божественном оружии, брахмастре, способной уничтожить что угодно, даже весь мир!
И вот сейчас, когда нечего уже было терять и некуда отступать, Ашваттхама решился применить это знание, чтобы лишить Пандавов их последнего потомка.
- Я сделаю так, что ваша жизнь станет хуже смерти! – воскликнул он, - Значит, Уттара вынашивает ребенка? Я прямо сейчас уничтожу его!
Замерев от ужаса, Пандавы услышали, как он призвал оружие Брахмы и приказал ему найти и уничтожить еще не рожденное дитя.
- Ты нелюдь, Ашваттхама! – закричал Арджуна, - Ты не понимаешь, что творишь! Это оружие уничтожит всю Землю! Останови брахмастру!
Ашваттхама покачал головой, с безумной улыбкой глядя на Пандавов:
- Нет, Арджуна! Вы убили моего отца, вы убили моего друга Дурьодхану, так пусть ваш род будет уничтожен! Пусть весь ваш мир будет уничтожен!
Черное небо осветилось сотнями молний, а от раскатов грома дрожала земля под ногами. Четверо Пандавов посмотрели на Арджуну:
- Выпусти свою брахмастру, брат! – воскликнул Бхима, - Пусть она уничтожит брахмастру Ашваттхамы… А иначе…
Арджуна сомневался, осознавая страшную мощь божественного оружия, но раздумывать было некогда, и в ночное небо полетел второй смертоносный снаряд, направленный на уничтожение первого…
*****
Кришна появился из ниоткуда. От предстоящего столкновения двух брахмастр вся Вселенная была на грани уничтожения. Вмешательство божественных сил было просто необходимо.
- Отзови свою брахмастру, Арджуна! – приказал Васудева, - Иначе все человечество, ради которого мы вели эту битву, будет уничтожено!
Арджуна немедленно повиновался. Все посмотрели на Ашваттхаму, но тот лишь повторял:
- Никто из вас не сможет остановить мое оружие! Никто!
И тут Арджуна понял, что этот безумец и сам не знал, как это сделать…
Таким разгневанным Васудеву еще никто не видел! Его голос перекрывал раскаты грома:
- Ты злодей, Ашваттхама! Тебя ждет самое суровое наказание!
Золотой диск Сударшана-чакры метнулся ко лбу Ашваттхамы, расколов охранявший его драгоценный камень. И в тот же миг жизненная сила покинула его, он согнулся, словно дряхлый старик.
Так, стоя на коленях, он услышал свой приговор из уст Кришны:
- Ты хвалился, что тебя никто не убьет… Что ж, я не дам тебе покинуть свое тело! Оно станет немощным и больным, будет источать такое зловоние, что никто и близко не подойдет к тебе, Ашваттхама!
Ты лишишься всех знаний, ты будешь жить в самых глухих местах Земли тысячи лет, до конца Кали-Юги!
Ты будешь молиться, чтобы тебе подарили смерть, но ты ее не получишь!
*****
Затем, вместе с Пандавами, Кришна переместился в шатер принцессы Уттары, где она билась в конвульсиях, а Драупади и Субхадра держали ее за руки, не понимая, что происходит…
Пандавы рассказали, что случилось, и теперь уже все три женщины в истерике и слезах умоляли Кришну спасти ребенка.
- Успокойтесь! – строго сказал Васудева, - Потомок Пандавов – это надежда мира на светлое будущее, и я никому не позволю убить его!
Держа руку над животом молодой принцессы, Кришна закрыл глаза и произнес:
- Я, Васудева Кришна, призываю Вишну, поддерживающего жизнь во Вселенной, спасти ребенка Уттары в ее лоне… Весь мир будет знать о том, что его спас сам Всевышний!
Уттара затихла и уснула, а Кришна, повернувшись к Пандавам, добавил с улыбкой:
- В лоне своей матери этот ребенок увидел Бога, и всю жизнь он будет искать Его… Поэтому мальчик получит имя Парикшит – «ищущий Бога»…
<< Глава 194 | Глава 196 >>
Источник: Древнеиндийский эпос "Махабхарата" и одноименный сериал. Вольный пересказ