Найти в Дзене
Jane Rog

Корейские корни

Не могу объяснить корейцам, что такое корни!

Много общаюсь по работе сейчас. И блогерские темы увели нас в разговоры о "корнях". Не ботанических, естественно, а семейных.
Когда на русском я говорю "у меня еврейские корни" всем все сразу ясно.

Корейцам я так и не смогла адекватно перевести это слово.
Это не национальность, и не только предки, и не Родина, и не культурные традиции, и не гены. Это как бы все вместе взятое.
Одним словом, КОРНИ. 

Кореец понимает, что такое могилы предков, провинция из которой когда-то они вышли, что такое 고향 [го-хян] - Родина, что такое традиционные обряды, песни, родная еда. Все корейское в языке зачастую обозначается одним словом 우리 [ури] - наш. 
우라말 [ури-маль] - наш язык - может быть только корейским.
우리나라 [ури-нара] -  наша страна - может быть только Корея. 
А вот национального самоназвания не существует.

Это европейцы придумали термин "корейцы/Корея".
В самом корейском языке такого слова просто нет. 

Страна называется 한국 [хан-гук] - и живущие в ней по-корейски будут хангуки.
А когда страна была Чосон, то и люди звали себя чосонцами. 
И нет никакого единого слова для обозначения просто национальности "кореец". 
Все исключительно по паспорту. 

Наверное это потому, что в стране живут фактически одни корейцы. 
Нет необходимости делать различие между названием государства и национальным именем. 

И корни им не нужны, как понятие. Они уже почти 2000 лет живут там же, где их корни. 

Страшно представить, что было бы, если бы мне пришлось им объяснять, что такое "скрепы".