В индуистской иконографии спутниц божеств называют шакти. В переводе с санскрита это слово означает "сила", и шакти являются олицетворением силы и могущества богов. И не только.
"Любое живое существо без Шакти на на что не способно.
В Вишну присутствует Шакти, лишённый которой,
Он не может защищать,
В Брахме присутствует Шакти, без которой он не может творить,
В Шиве присутствует Шакти, благодаря которой он разрушает,
Так размышляй и обдумывай это снова и снова".
(с) Девибхагавата-пурана. IX-XIV вв. Пер. с санскрита Игнатьева А. А. Калининград, 2003.
Присутствие шакти - это гарантия того, что божество сможет выполнять свои функции.
“Знающие люди говорят, и в Пуранах утверждается,
Что в Брахме как творящая, в Хари как охранительная,
В Харе как разрушительная, в Сурье как освещающая,
В черепахе и Шеше как поддерживающая землю сила,
В огне как сжигающая сила, а в ветре как движущая,
Эта изначальная Шакти воплощена, повсюду расположенная.
Даже Шива приходит в состояние трупа, лишенный Кундалини,
Любое живое существо без Шакти ни на что не способно -
Так известно озарённым”.
(с) Девибхагавата-пурана. IX-XIV вв. Пер. с санскрита Игнатьева А. А. Калининград, 2003.
У шакти много дел, поэтому ей приходится принимать самые разные формы. Мирные и гневные. Быть ласковой и жовиальной богиней Парвати и костлявой, как смерть, свирепой Чамундой, которая может взять в руки любое оружие; преданной Сати, готовой защитить честь мужа ценой собственной жизни, и неукротимой Кали, которая угомонится лишь тогда, когда будет танцевать на вашем трупе.
“Ты это она, Савитри, ты, о Богиня, высшая Матерь.
Тобой поддерживается всё это, тобой творится мир,
Тобой он оберегается, о Богиня,
И ты поглощаешь его в конце времён всегда.
Во время развёртывания вселенной ты – творение,
Когда его следует оберегать, ты постоянство.
А когда настаёт его конец, ты предстаёшь в образе разрушения,
О наполняющая собою мир.
Великое Знание, Великая Майя, великая Мудрость, Великая Память,
Великое Заблуждение, Великая Асури одновременно.
Ты изначальная вещественная основа всего…”
(с) Деви-Махатмья. V-VII вв. Пер. с санскрита Игнатьева А. А. Калининград: Санатана Дхарма, 2015.
Сколь много ни было у неё ипостасей - все они отражают требования текущего момента. Деви, женская форма божества, всегда передаёт в себе особенности мира, в котором живёт, и историй, частью которых она является.
“Она – вечная, мир это её проявленье, ею всё это пронизано,
Тем не менее она воплощается в различных обликах”.
(с) Деви-Махатмья. V-VII вв. Пер. с санскрита Игнатьева А. А. Калининград: Санатана Дхарма, 2015.
С 8 марта нас, с 8 марта!
Желаю, чтобы мы чаще бывали Парвати и реже - Чамундой. :)
"Младший брат" в Telegram для тех, кто любит смотреть картинки больше, чем читать истории о них.
Благодарность автору канала для вдохновения и хорошего настроения.
"Благодарность - самая изысканная форма вежливости".
(с) Жак Маритен