Допустим, человека вы не знаете, но оказались почему-то рядом и вам хочется с ним заговорить. Конечно, вы помните, что можно заговорить о погоде. Давайте с этого и начнём.
1. Beautiful day, isn't it? - Прекрасная погода, правда?
2. Miserable day, isn't it? it's really so wet. I hadn't seen rain like this in a long time. - Ужасная погода, правда? Так сыро. Давненько не видел такого дождя.
3. It looks like it's going to rain. - Кажется, дождь собирается.
4. It'd be great if it rains, we haven't had a drop of rain for/in weeks. - Вот было бы здорово, если бы дождь пошёл. Давно не было ни капли.
Но на погоде свет клином не сошёлся. Что же ещё можно сказать? Давайте посмотрим.
5. Hi, I'm Mary. What brings you here? - Привет, я Мэри. Что привело Вас сюда? - и если такой перевод кажется вам слишком официальным для данной ситуации, переведём эту фразу как "Вы здесь по какому поводу?"
6. Hi, I'm Mary. Is this your first time here? - Привет, я Мэри. Вы здесь впервые?
7. Hi, I'm Mary. What are you here for? - Привет, я Мэри. А Вы здесь зачем? / по какому поводу?
И больше всего вариантов в случае, если вы встретили знакомого. Такой диалог тоже надо как-то завязать. Вот вы поздоровались. О чём говорить?
8. Hi, Peter! Long time no see! - Привет, Питер! Давно не виделись!
9. Hi, Peter! It's great to see you again. - Привет, Питер! Очень рад видеть тебя снова.
10. I haven't seen you for/in ages. How are the things? - Сто лет не виделись. Как дела?
11. The last time I saw you you were going to ... - Когда я видел тебя в последний раз, ты собирался ...
12. I remember you were planning to ... - Помнится, ты планировал ...
13. Did you end up ...? - Ты закончил ...?
14. Did you hear about ...? - Ты слышал про ...?
15. You want believe it when you hear ... - Ты не поверишь, (когда услышишь)...
16. Wait till I tell you ... - Погоди, я тебе такое расскажу!
И вот вам пора. Как вежливо закруглиться?
17. Oh, look, sorry, I've really got to go but give me a number. Let's catch up. - О, смотри-ка, мне пора, но дай мне свой номер телефона. Давай наверстаем (встретимся и поболтаем).
18. I better let you go. I've taken up so much of your time. I'm sure you want to get to your wife and kids. - Но больше не буду тебя задерживать, и так столько твоего времени занял. Уверен, ты торопишься к жене и детям.
19. It was really great talking to you. We must catch up again soon. - Очень было приятно с тобой поболтать. Надо как-нибудь на днях встретиться.
20. Okay, it's time for me to head out. I'm going to catch the train. Do you want to share the taxi? - Ок, мне пора выдвигаться, нужно успеть на поезд. Хочешь, вместе возьмём такси? - В смысле, расходы на такси пополам, в случае, если вам по пути.
Другие мои публикации на тему английского находятся в рубрике
Изучаем английский
Какая фраза вам особенно понравилась? Делитесь в комментариях!