Сегодня я хочу поделиться с вами одной особенностью испанского языка, которая в чём-то делает его уникальным. Вроде бы мелочь, скажите вы, но насколько мне известно, это явление есть только в испанском и что же, я с радостью расскажу вам о нём. Когда я ещё учился, на лекциях по испанскому мне часто приходилось переворачивать тетрадку для того, чтобы... поставить вопросительный или восклицательный знак! Зачем?)) Те, кто изучает испанский, уже наверняка догадались, ну а всем остальным открою секрет: в испанском эти знаки ставятся не только в конце, но и в начале предложения, причём в так сказать, "перевёрнутом" виде. Для чего это нужно, спросите вы? Ведь нам вполне хватает одного, привычного знака в конце фразы. Всё дело в том, что в испанском языке во многих вопросительных предложениях меняется не порядок слов, а интонация, в принципе, как и в русском. И благодаря этим знакам в начале предложения мы сразу понимаем, что интонация должна быть вопросительной, ну, или, восклицательной.